Translation of "Legyen" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Legyen" in a sentence and their dutch translations:

- Kegyelmezzen!
- Irgalmazzon!
- Legyen irgalommal!
- Legyen kegyelmes!

Genade!

Legyen eszed!

Wees redelijk.

Csönd legyen!

- Zwijg!
- Stil!
- Stilte!

Legyen különleges!

Wees specifiek.

Legyen világosság!

Laat er licht zijn!

Legyen diszkrét.

Wees onopvallend!

Legyen óvatos!

Wees op uw hoede.

Legyen rugalmasabb!

Wees flexibeler.

Legyen alkalmas tömegtermelésre,

Het moest ook in massa te fabriceren zijn,

Hangosabban, legyen szíves.

- Luider a.u.b.
- Luider alstublieft.
- Luider alsjeblieft.

Akárhogy is legyen.

Maar goed.

Legyen ez jó!

Genoeg zo!

Legyen kellemes napja!

Nog een fijne dag!

- Legyen szép napod.
- Legyen jó napod.
- Jó napot kívánok!
- Szép napot!
- Legyen kellemes napja!

- Prettige dag!
- Nog een leuke dag!

- Sok szerencsét!
- Járj szerencsével!
- Legyen szerencséd!
- Fortuna legyen veled!

- Veel geluk.
- Succes.
- Veel succes!
- Toi toi toi!

Legyen jó a napod.

- Heb een goede dag.
- Een mooie dag gewenst.
- Een mooie dag verder.

Meggyőztem, hogy legyen otthon.

Ik overreedde haar om thuis te blijven.

A számlát legyen szíves!

- De rekening, alstublieft.
- De rekening alsjeblieft.

Három kávét legyen szíves!

Drie koffie, graag.

Az erő legyen veled.

Moge de kracht met je zijn.

Két kávét, legyen szíves!

Twee koffie, graag.

Legyen szíves lassabban beszélni.

- Spreekt u alstublieft langzamer.
- Spreek wat trager alstublieft.
- Spreek langzamer alsjeblieft.

Mindegy, hova, csak bent legyen.

Het maakt niet uit waar. Ergens.

Csak hogy egészen világos legyen:

Om dat in de juiste context te zien:

Jó nyelvhelyességű, épkézláb szöveg legyen;

volledige en correcte zinnen;

Legyen ez mondjuk egy tanétterem

Dat wordt een opleidingsrestaurant

Kell, hogy legyen valami módja.

Er moet een manier zijn.

A Hilton szállóhoz, legyen szíves!

Naar het Hiltonhotel alstublieft.

Legyen szíves megjavítani az autót!

Wilt u de auto herstellen?

Legyen szíves kinyitni az ablakot.

- Doe het raam open, alstublieft.
- Wilt u het raam openen?

Legyen a melegek házassága legális?

Zou het homohuwelijk legaal moeten zijn?

Legyen szíves ideadni a sót!

Geef me het zout alstublieft.

- Vizet kérek.
- Vizet, legyen szíves.

- Water graag.
- Water alsjeblieft.

Az álma, hogy első legyen.

Zijn ambitie is om eerste te zijn.

- Béke veled!
- Béke legyen veled!

Vrede zij met u!

Azonos neműek házassága legyen legális?

Zou het homohuwelijk legaal moeten zijn?

- Kérem, kövessen!
- Legyen szíves, kövessen!

- Volg mij alstublieft.
- Volgt u mij maar, als het u belieft.
- Volgt u mij, alstublieft.

Bármi is legyen az önök ereklyéje,

Wat jouw erfdeel ook is,

Hogy legyen kedves, érdeklődő, empatikus, céltudatos.

Lief, curieus, empathisch en doelgericht.

Egy köztársaság más kell, hogy legyen.

En republieken moeten anders zijn.

Nem maradt időnk, hogy gyerekünk legyen.

...en we hebben geen kinderen gekregen.

Túl jónak tűnik, hogy igaz legyen.

Dat klinkt te mooi om waar te zijn.

- Kérlek, válaszolj nekem!
- Legyen szíves, válaszoljon!

- Geef antwoord, alsjeblieft.
- Antwoord me, alsjeblieft.

Túl szép ahhoz, hogy igaz legyen.

- Het is te mooi om waar te zijn.
- Dat is te mooi om waar te zijn.

Legyen szíves a jövőben jobban figyelni.

- Let alsjeblieft beter op in de toekomst.
- Wees alsjeblieft meer voorzichtig in de toekomst.
- Wees alsjeblieft voorzichtiger in de toekomst.

Legyen szíves ideadni a sót nekem.

Geef me het zout alsjeblieft.

- Egy sört kérek.
- Sört, legyen szíves!

Een biertje, alsjeblieft.

- Kérlek, hallgass!
- Legyen szíves, maradjon csendben!

Luister alstublieft.

- Légy diszkrét.
- Legyen diszkrét.
- Diszkrét legyél!

- Wees onopvallend!
- Wees discreet.

Két jegyet San Diegóba, legyen szíves.

Twee kaartjes naar San Diego, alsjeblieft.

- Vigyázz magadra!
- Légy óvatos!
- Legyen óvatos!

Wees op uw hoede.

- Rendben. Ám legyen.
- Rendben. Benne vagyok.

Oké. Daar ben ik het mee eens.

Még egy üveg bort, legyen szíves!

Nog een fles wijn, alstublieft.

- Töltse tele, legyen szíves!
- Tele kérem.

- Vul het op, alsjeblieft.
- Vul het op, alstublieft.
- Voltanken, alsjeblieft.
- Voltanken, alstublieft.

John választottuk, hogy a kapitányunk legyen.

Wij hebben John als onze aanvoerder gekozen.

Legyen szíves hangosabban! Nem hallok jól.

Luider alstublieft, ik hoor niet goed.

Elég legyen ebből a titokzatos hallgatásból!

Stop die geheimzinnige stilte!

Túl jónak hangzik, hogy igaz legyen.

Dat klinkt te mooi om waar te zijn.

- Legyen szíves jönni!
- Legyen szíves, jöjjön.
- Gyere, légy szíves!
- Tessék jönni!
- Legyél szíves és gyere!

Kom alsjeblieft.

- Most már elég!
- Elég már!
- Elég legyen!
- Most már elég ebből!
- Most már aztán elég legyen!

Nu is het genoeg!

Tervezzenek úgy, hogy könnyebb legyen jól dönteni.

Organiseer de dingen zo, dat je de keuzes die je wilt maken, makkelijker maakt.

legyen az a pillanat csak az önöké.

dat alleen voor jou is.

és nyoma kell legyen, hogy jutottunk ide.

en alle tekenen van hoe we er geraakten.

- Két sört kérek!
- Két sört legyen szíves!

Twee biertjes, alsjeblieft.

- Elég a tréfából!
- Elég legyen a viccelődésből!

- Stop met grapjes maken.
- Hou op met die grapjes.

- Elvárom, hogy ott legyen.
- Ragaszkodom a jelenlétedhez.

- Ik sta erop dat je aanwezig bent.
- Ik sta erop dat u aanwezig bent.

- Egy sört kérek.
- Egy sört! Legyen szíves.

- Eén biertje, alstublieft!
- Eén biertje, alsjeblieft!

- Kérem, lassan beszéljen.
- Legyen szíves lassan beszélni.

Spreek alsjeblieft langzaam!

- Fejezzük be mára.
- Mára legyen ennyi elég.

Laten we het vandaag hierbij houden.

Gondoskodj arról, hogy Tom mindig biztonságban legyen.

Bescherm Tom.

Kell, hogy a számítógépem jó legyen valamire.

Mijn computer moet ergens goed voor zijn.

Három sört és egy tekilát, legyen szíves.

Drie biertjes en één tequila, alsjeblieft!

Ki a bort megissza, ura legyen annak.

Zuip de hele dag, maar blijf meester van uw daden.

Így kell inni... Üres hangja kell, hogy legyen.

Je moet zo doen... Het moet leeg klinken.

Belénk nevelték, hogy a produktivitás legyen az első.

We zijn geprogrammeerd om productiviteit voorrang te geven.

- Jöjjön, aminek jönnie kell!
- Legyen, aminek lennie kell!

- Wat er ook maar gebeurt!
- Wat er ook komen mag!

- A ma este megfelel?
- Legyen a ma este?

Wat vind je van vanavond?

Az édesapám nem engedi meg, hogy kutyám legyen.

Mijn vader staat me niet toe om een hond te hebben.

- Hangosabban, legyen szíves.
- Hangosabban, kérem!
- Hangosabban, légy szíves!

- Luider a.u.b.
- Luider alstublieft.
- Luider alsjeblieft.
- Harder alsjeblieft.

- Legyen szíves becsomagolni!
- Csomizd be, légyszi!
- Tessék becsomagolni!

- Pak je spullen, alsjeblieft.
- Pak uw spullen, alstublieft.
- Inpakken, alstublieft.
- Inpakken, alsjeblieft.

Azt is meg kellett gondolnunk, mi legyen az állásunkkal.

en hadden allebei een baan.

Legyen az a pillanat a fenntartás nélküli igenlő válaszé.

Ik hoop dat je volmondig 'ja' kunt zeggen.

Azt várom, hogy mosdó is legyen a mobilokban. Őrület!

Ik kijk uit naar een telefoon met een toilet erop. Hoe bizar.

Legyen szíves ide írni a nevét, címét és telefonszámát.

Schrijf alstublieft hier uw naam, adres en telefoonnummer.

- Kérem, ideadná a sajtkrémet?
- Legyen szíves ideadni a krémsajtot.

Mag ik de smeerkaas alsjeblieft?

Az életnek oxigénre van szüksége, hogy nagy és összetett legyen.

Want leven heeft zuurstof nodig om groot en complex te worden.

Ne a lájk legyen a célunk, vagy hogy továbbítsák tweetünket.

Ons doel moet niet zijn om likes of retweets te krijgen.

És mi legyen a piszkos étteremmel, ahol borzalmas a kiszolgálás?

Of dat smerige restaurant met de slechte bediening?

- Kérem, csukja be az ajtót.
- Legyen szíves becsukni az ajtót.

Sluit de deur alsjeblieft.

Bárki is legyen, semmi mást nem tehetünk, mint bízunk benne.

Wie hij ook is, we kunnen niets anders doen dan hem te vertrouwen.

- Legyen szíves aláírni a szerződést.
- Kérem, írja alá a szerződést.

Gelieve het contract te ondertekenen.

A célom az volt, hogy segítsek abban, hogy több szerencsénk legyen.

en probeer mensen te helpen hun geluk te vergroten.

- Kérem a számlát!
- A számlát legyen szíves.
- Kérem szépen a számlát!

- Controleer alsjeblieft.
- Controleer alstublieft.
- De rekening alstublieft.

- Kell más útnak is lennie.
- Más megoldás is kell, hogy legyen.

Er moet nog een andere weg zijn.