Translation of "Működik" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Működik" in a sentence and their arabic translations:

És működik!

وهو إنتقاء ناجح.

Arról, hogy mi működik, mi nem működik,

حول ما ينجح منها، وما لا ينجح،

- Nem működik a fék.
- A fék nem működik.

لم تعمل المكابح.

És nem működik.

ولا تؤتي أُكُلها.

Kíváncsiak, hogyan működik?

لذا، يمكنم أن تتساءلوا، كيف تعمل تلك البرامج؟

A következőképpen működik.

وتكون كالتالي:

Így működik a bankszakma.

أعني، تلك هي العمليات المصرفية!

Működik ez mindig, ugye?

تنجح بكل مرة، أليس كذلك؟

Amely némileg hasonlóan működik.

جميعها تقوم بما يشابه ذلك بطريقتها الخاصة.

Sokkal jobban működik az,

وقد اتضح أنّ هذه الطريقة كانت أفضل في ارضاء الناس

Mutasd meg, hogyan működik!

أرني كيف تعمل.

A televízió nem működik.

التلفزيون لا يشتغل.

De vajon ez működik?

لكن هل نجح ذلك؟

A motor nem működik.

المحرك لا يعمل.

A szándéknak megfelelően működik-e?

تعمل فعلاً على النحو المنشود.

De ez nem így működik.

لكن لا يعملُ الأمر بهذا الشكل.

A technika nem mindig működik.

وقد لا تنجح هذه التقنيات دوماً.

De nem minden működik fényképen.

لكنها لا تعمل كصورة.

Rendben, ez működik formák esetén.

حسناً ,هذا نجح بالنسبة للأشكال.

Ezen az elven működik az agyunk.

إنه أحد المبادئ التي يقوم الدماغ بشكل فعلي بالقيام بها.

Ám nem minden kultúra működik így.

ولكن ليست كل الثقافات كذلك.

Ez a válság nem így működik.

لا تعمل الأزمة بهذا الشكل.

Ismerem, mi működik és mi nem.

أعلم ما ينفعني وما لا ينفعني.

Az elégedetlenség ereje nem így működik.

لا تعمل قوة الاستياء بهذا الشكل.

és látom, hogy működik az otthonápolás.

وبالنسبة لي يمكن تطبيق الرعاية الصحية المنزلية بنجاح.

Inkább úgy működik, mint egy bankszámla,

فهي تعمل مثل الحساب البنكي،

Béna, lassú és önző, de mégis működik."

فهو ضعيف، وكسول، وأناني، ومع ذلك فهو يعمل.

Ez megint a könnyű választás elvén működik,

هذا يعتمد على مبدأ الخيار السهل مرة أخرى،

Nap mint nap látom, hogy ez működik.

وأرى هذا يومياً في العمل.

És a helyzet az, hogy ez működik.

والأمر هو إنها تعمل.

Enélkül a fentiek közül egyik sem működik.

والذي لا تعمل أي من المبادئ الأخرى بدونه.

Ha nem így van, a kép nem működik.

إذا لم يكن الأمر كذلك، فالصورة لن تفيد.

Hogy a kamera is csak infravörös fénnyel működik.

‫تحتاج كاميراتنا إلى ضوء‬ ‫بالأشعة تحت الحمراء لاستيضاح ما يجري.‬

Így működik a világ. Minden helyzetben ez történik.

هذه طبيعة العالم. ويحدث هذا في أيّ ظرف كان.

Mindig izgatott a kérdés, pontosan hogyan működik a világ.

كنت دائما مبهورة بكيفية تحرك العالم بالضبط كيفما يجب.

De ez csak akkor működik, ha mindannyian komolyan vesszük.

ولكن يعمل هذا فقط إن أخذه كل فرد منّا بجدية

Egy ideje már tisztában voltunk azzal, hogyan is működik ez.

لذا كنا نمتلك الفكرة العامة لمدة لا بأس بها.

Ez az anyag izolálható, és tulajdonképpen úgy működik, mint a szénszál.

يمكنكم عزله، وهو يعمل إلى حدٍ كبير مثل ألياف الكربون.

Olyan, mint egy hatalmas víz alatti agy, ami évmilliók óta működik.

‫إنه أشبه بدماغ عملاق تحت الماء‬ ‫يعمل على مدى ملايين السنين.‬

De ez azért nem működik, mert az igazi történések nem ezen a szinten zajlanak.

ولكن لا يجدي نفعاً لأنهم لا يتبعون السلوك الصحيح بشكل كافٍ