Translation of "Hogyan" in Arabic

0.023 sec.

Examples of using "Hogyan" in a sentence and their arabic translations:

Hogyan csinálta?

كيف فعل ذلك؟

Mégis hogyan?

كيف استطعتم أن تنسون؟

Hogyan mondják ...?

كيف تقول......؟

Hogyan emelhetünk fel, és hogyan tisztelhetünk másokat?

كيف ترفع من شأن الناس وتجعلهم يشعرون بالاحترام؟

- Hogyan ismertétek meg egymást?
- Hogyan ismerték meg egymást?

كيف تعرفتما إلى بعضكما؟

Kíváncsiak, hogyan működik?

لذا، يمكنم أن تتساءلوا، كيف تعمل تلك البرامج؟

Ez hogyan lehetséges?

كيف من الممكن هذا؟

Hogyan zajlik ez?

كيف يتم ذلك؟

Hogyan nevezed ezt?

ماذا تسمي هذا ؟

Az nyilvánvalóan befolyásolja abban, hogyan észleli és hogyan reagál rá.

تؤثر بشكل واضح على رؤيته وردة فعله حوله.

Hogyan merült fel egyáltalán?

لماذا ظهرت تلك القصة؟

Hogyan is lehetséges ez?

إذاً كيف يمكننا فعل هذا؟

Hogyan lehet ezt megvalósítani?

لكن كيفَ نفعلَ ذلك؟

hogyan működnek a növények,

كيف تنمو النباتات،

Hogyan lehetne rossz valami,

كيف يمكن لشيءٍ بتلك الإيجابية

Fontos az, hogyan találkozunk,

إن طريقة تجمعنا مهمة

De hogyan szól naprendszerünk?

لكن كيف يبدو صوت نظامنا الشمسي يا ترى؟

Mutasd meg, hogyan működik!

أرني كيف تعمل.

Nem tudom, hogyan csináltad.

لا أدري كيف فعلتَها.

Hogyan jutok el oda?

كيف بإمكاني الوصول إلى هناك؟

Hogyan kell ezt ennem?

كيف آكل هذا؟

Hogy hogyan világít rá összefüggésekre?

كيف يمكن للرياضيات الربط بين الأشياء؟

Akkor gondoljuk át, hogyan tesszük,

ربما علينا إعادة التفكير بطريقة عمل ذلك

és hogyan korrelál az alzheimerrel.

ليروا مدى وجود مرض الزهايمر في الدماغ

Szóval a kérdés: hogyan csináljuk?

إذن فالسؤال هو، كيف نفعل ذلك؟

De ami még fontosabb, hogyan.

والأكثر أهمية من ذلك، كيف؟

De hogyan tudjuk ezt megváltoztatni?

كيف نتغير؟

Hogyan kezdjük el szeretni önmagunkat?

كيف نحبّ أنفسنا؟

hogyan épül fel egy atom,

وما الذي تتكون منه الذرة،

hogyan működnek a politikai rendszerek,

وكيف يعمل النظام السياسي،

hogyan bizonyítom be ezt magamnak,

كيف سأثبت ذلك لنفسي أيضاً

Hogyan változtathatnánk meg a hozzáállásukat,

كيف يمكننا إشراكهم

hogyan határozzuk meg az értékeinket,

وكيف نفكر بقيمتنا،

és hogyan álmodjunk a jövőnkről.

وكيف نحلم بمستقبلنا.

Hiába tudom, hogyan kell úszni,

على الرغم من أني بالفعل أعلم كيف أسبح،

hogyan nyújthatjuk mégis a legjobbat?

كيف نتأكد من تأدية أفضل ما نملك؟

Nézzük, hogyan fest a helyzet.

دعونا نرى فقط ما يحدث في هذه الصورة.

hogyan szabadultak meg gyűlölködő történelmüktől,

الذين كانوا قد تركوا كل قصص الكراهية ورائهم

hogyan hozunk ki mindebből egyvalamit?

كيف يُمكن تقليصها لشيء واحد؟

Tudod, hogyan kell szótárat használni?

- هل تعرف كيف تستخدم قاموسًا؟
- هل تعرف كيف تستخدم معجمًا؟

Ha akarod, megmutatom, hogyan csináld.

إذا أردت, يمكنني أن أُريك كيف تفعل ذلك.

Figyelj oda, hogyan beszélsz, Tom!

انتبه لما تقوله يا توم.

Hogyan változott meg az életed?

‏‫كيف تغيّرت حياتك؟‬‏

Aki azt kérdezte, hogyan lehetne tökéletes,

تطلب نصيحتي بشأن تطوير نفسها

hogyan hat a titkom fizikailag rám.

أستطيع أن أرى كيف سرّي أثَّر عليَّ جسدياً.

A jó orvos tudja, hogyan tegyük.

والطبيب الجيد يعرف كيف يقوم بذلك.

Nincsenek illúzióim arról, mindez hogyan hangzik.

وأنا لست حائرة حول حكمي هذا.

Nem tudom, hogyan értethetném meg velük,

ولكنني لا أعرف كيف أجعلهم يفهمون

hogyan hozzuk ezt mi, fiatalok rendbe,

وكيف يمكننا كشباب ترتيب هذا الأمر،

és válaszoljanak néhány kérdésre, hogyan reagáltak.

وكيف كان رد فعلهم.

hogyan tud a szárazföld könnyebb anyaga

عن إمكانية تحرك مادة القارة الأخف

Ez bizonyítja, hogyan változik a tudomány –

لذلك فإن هذا يوضح كيف يتغير العلم

Mivel nem tudták, hogyan adják önmagukat,

ولأنهم لم يكونوا يعلمون كيف يكونوا على سجيتهم الخاصة؛

és rájöttem, hogyan fordítsam saját javamra.

واكتشفت كيفية استغلاله لصالحي.

Hogyan kivitelezték a résztvevők e támadásokat,

كيف ارتكبَ هؤلاء الأفراد هذه الهَجمَات،

A múltban hogyan reagáltak az emberek.

والثورات والتحولات الكبرى.

Vajon nemzetként hogyan állhatnánk újra helyt.

كنتُ أتساءل كيف لنا كأمة أن نصحح المسار مجددًا.

hogyan kezeljük, alkalmazkodhatunk-e hozzájuk jobban ?

كيف نتعامل مع هذا، هل يمكننا أن نكون أكثر استيعاباً؟

Mielőtt megértettem, hogyan hat az szülőhazámra.

قبل أن أفهم ما كانت تصنعه في البلد الذي وُلِدت فيه.

Hogyan kezdjünk hozzá a merevség lebontásához

إذاً، كيف نبدأ في تفكيك الجمود

- Hogyan? - Hát kortyonként. Másképp nem lehet.

- كيف؟ - رشفة تلو الأخرى. إنّها الطريقة الوحيدة لشربها.

Kritikai gondolkodás – hogyan halad a tudomány –,

التفكير النقدي - كيف نمضي قدماً بالعلم -

és figyeli, hogyan reagál a puhatestű.

‫وترى كيف سيكون ردّ فعل ذلك الرخوي.‬

Megtanítja, hogyan üssük vissza a labdát,

تتعلم كيف تضرب ضربة واحدة دقيقة

Nem tudtam, hogyan válaszoljak a kérdésére.

لم أعرف كيف أجيب على سؤاله.

Nem vagyok benne biztos, hogyan történt.

لست متأكدا كيف حدث ذلك.

- Mondd meg nekem, hogyan oldjam meg a problémát.
- Mondja meg nekem, hogyan oldjam meg a problémát.

- علمني كيف أحل هذه المشكلة.
- أخبرني كيف أحل هذه المسألة.

Egy másik példa, hogyan is csináljuk ezt.

إليكم مثلًا آخر عن كيفية قيامكم بذلك.

Hogy a munkáspárti vezető hogyan került elő

تكلم عن رئيس العمال

Legalább annyira meghatározzák, hogyan töltsük el időnket,

مهما كان لدينا في قوائم أعمالنا.

Hogy megpróbálok rájönni, hogyan gondolkodunk mi, emberek,

أنا أحاول اكتشاف كيف يفكر البشر

és hogyan tudnánk ezt esetleg jobban csinálni.

و كيف يمكن أن نكون قادرين على التفكير بشكل أفضل.

Pontosabban, hogyan hozza létre agyunk az érzelmeket.

على وجه خاص، الكيفية التي تظهر أدمغتنا بها المشاعر.

hogyan képes az internet felerősíteni az üzeneteket

أثبتتا كيف أنه يمكن للإنترنت تضخيم الرسائل

Hogyan növeljük meg a kedvező végkimenetel esélyét?

وكيف تُزيد تلك الاحتمالية؟

és azt, hogyan fogalmazhatjuk meg, amit szeretnénk.

وكيف تطلب ما تريده.

Hogyan segíthetnek ők, hogy eljussunk a Holdra?

كيف يمكنهم أن يصعدوا بك إلى القمر؟

Tudni fogják, hogyan égethetünk kalóriát a leghatékonyabban.

وتصبح تعلم الطريقة المثلى الخاصة بنا لحرق السعرات الحرارية.

Megmutatom, hogyan jelenítjük meg az ilyen folyamatot

وسأريكم كيف ندرج هذا النوع من العمليات

Nézzük meg, hogyan jelenik ez meg modellünkben!

لنر كيف ندرج هذا في النماذج التي نصنع.

Tudják, hogyan kell elég jól angolul beszélni,

فقد تعلموا تحدث الإنجليزية بشكلٍ كافٍ،

Hogy hogyan ismerheti meg az ember önmagát.

وهو أن أتعلم شيء عن نفسي.

hogyan fogok három évtizedet egyetlen előadásba sűríteni.

أن ألخص ثلاثة عقود في محادثة واحدة.

és próbálom kitalálni, hogyan illeszkednek a darabok.

محاولاً اكتشاف كيف تناسبت أجزاؤها معاً.

Az önök élete vajon hogyan nézne ki,

أتساءل عما ستكون عليه حياتك

Hogyan tudnánk szerepet vállalni a digitális gazdaságban,

كيف يمكن مشاركة سيراليون في الاقتصاد الرقمي

Rájöttem, hogy fogalmam sincs arról, hogyan éljek.

أدركت أنني ليس لدي أي فكرة عن خوض الحياة.

hogyan segíthetünk az embereknek igazán mélyen kapcsolódni

كيف تجعل الآخرين يحققون تواصلًا ذا معنى،

Hogyan őrizzük meg mindazt, amitől különlegesek vagyunk,

كيف لنا أن نحافظ على ما يجعلنا متميزين،

Csodálkozhatnak azon, hát ez meg hogyan lehetséges.

لذا فمن الممكن أن تتساءل كيف يمكن هذا.

Kíváncsi voltam, hogyan aknázhatjuk ki határtalan lehetőségeinket.

أردت أن أعرف كيف نصل إلى إمكانياتنا اللامحدودة.

Hogy újraértékeljük, hogyan tekintünk a művészekre társadalmunkban.

لنعيد تقييم نظرتنا إلى الفنانين في مجتمعنا.

Nem keresem, hogyan változtassam meg a világot,

أنا لا أسعى لتغيير العالم،

Hogyan tudtad figyelmen kívül hagyni, amiket mondott?

كيف يمكن أن تتجاهلي الأشياء التي قيلت؟

Hogyan foghatjuk hát be a szerencse szelét?

فكيف تتصيد رياح الحظ إذًا؟

Nem tudom, hogyan fejezzem ki a köszönetemet.

لا أعرف كيف أشكرك.

Nagynéném megmutatta, hogyan kell jó kávét főzni.

علمتني عمتي كيف أحضّر قهوةً لذيذة.

Ám kérdések nélkül hogyan is tudná ezt valakit?

ولكن كيف لشخص أن يعرف ذلك بدون أن يسأل؟

Kell megítélni, hogy hogyan kezeli a kiemelkedő polgárait,

لا تبعاً لجودة معاملته لمواطنيه المتفوقين

Hanem az alapján, hogy hogyan bánik a bűnözőivel."

بل لكيفية معاملته لمجرميه."