Translation of "Közül" in Arabic

0.013 sec.

Examples of using "Közül" in a sentence and their arabic translations:

Ahogy sokan önök közül,

كالعديد منكم،

Egyeseket önök közül érdekelheti,

قد يكون ذلك مثيرًا لاهتمام البعض منكم.

önök közül is észlelhették már –

ربمّا أحسّ بعضكم به سابقاً؛

Önök közül hányan beszélnek két nyelven?

كم شخص بينكم يمكنه أن يتحدث لغتين؟

Nyolc csésze, kettő ezek közül sérült,

ثمانية أكواب، اثنين منا مكسوران؛

Egy a több millió csillag közül.

إنها مجرد نجم مثل ملايين النجوم الأخرى.

Az a mienk közül az egyik.

هذه لنا

Satoru ötünk közül a leggyorsabb futó.

ساتارو هو -من بيننا نحن الخمسة- الأسرع ركضًا.

A használatban lévő számtalan különféle LED közül

في حين أنه يجري استعمال أنواع مختلفة من الإضاءة الثبلية،

Mutass be nekünk párat ezen példák közül.

إذن حدثنا عن بعض الأمثلة.

Akit az apja karjai közül ragadtak ki,

الذي تم انتزاعه من يدي والده

és ezek közül először is magunkat fejlesszük,

والشيء الأول هو أننا نحتاجُ للانخراطِ في عملٍ داخلي

és talán ez a legfontosabb mind közül –,

وتعد ربما أهم جانب من كل هذا...

Ez csupán néhány ok a sok közül,

هذه بعض الأسباب

Enélkül a fentiek közül egyik sem működik.

والذي لا تعمل أي من المبادئ الأخرى بدونه.

50 miniszterelnökünk közül 19 abba az iskolába járt.

۱۹ من آخر٥۰ من رؤساء الوزارة لدينا ذهبوا لتلك الكلية.

Most a legsikeresebb projektjeink közül mutatok be kettőt,

سأشارك اليوم اثنين من أنجح مشاريعنا

Az emlősök közül a lajhár emészt a leglassabban.

لديه أبطىء معدل هضم مقارنة بالثديات الأخري.

A 170 millió megfigyelő kamerája közül nagyon sokra.

عبر 170 مليون من كاميرات الدوائر المغلقة.

Kezdjük az összes közül a legértékesebbel, az élettel.

نبدأ مع أكثر الأشياء قيمةً، الحياة.

Gondolom, önök közül is sokan tudnának mesélni saját tapasztalataikról,

الآن، أنا علي يقين بأن العديد منكم لديه قصصه الخاصة مع تعلم اللغة الأجنبية.

Mind közül a legrosszabb pedig az emberarcú technológia mozgalma.

وأسوأ ما في اﻷمر حقاً هي حركة التكنولوجيا البشرية.

Csang iskolája egy a tartomány ezer olyan intézménye közül,

مدرسة تشانغ الآن هي واحدة من 1000 في غانسي وحدها

Ha azt látjuk, hogy kilóg valaki a többiek közül,

إذا رأيتم أحدهم هو الشخص الوحيد في الغرفة مثلهم

Mint sokan önök közül, ő is halálosan félt nyilvánosan beszélni.

وكان، مثله مثل العديد منكم، مرعوبًا من إلقاء كلمة أمام الجمهور.

Ezért először szeretnék ma bemutatni néhányat e téves feltevések közül,

ولذلك، أريد اليوم أن أُريكُم أولاً بعضًا من تلك الفرضيات الخاطئة،

és remélem, hogy önök közül is mindenki megteszi a magáét.

وآمل أن يفعل كل واحد منكم ذلك أيضًا بطريقته الخاصة.

A Föld sivatagai közül itt a legnagyobb a biológiai sokféleség.

‫ما يساعد في جعل هذه الصحراء‬ ‫الأكثر تنوعًا حيويًا على هذه الأرض.‬

És csak az első a sok közül még hajnal előtt.

‫وهو الأول من عدة قبل الفجر.‬

Tudom, hogy ezek közül semmi nem fogja megváltoztatni a világot,

أعلم أنّ لا شيء من هذه الأمور يمكنه تغيير العالم،

Elvárásai pedig magasak. Ez a hím hívásával kitűnik a többi közül.

‫ومقاييسها مرتفعة.‬ ‫ثمة شيء مميز في هذا النداء.‬

Az ellenség harcosai közül néhány felbukkant ... Egyenesen lőttek rám, és hiányoztak,

بعض مناوشي العدو ... أطلقوا النار علي من مسافة قريبة ، واشتاقوا إلي ،

A harmadikon a két használt komponens közül csak az egyiket cseréltem le.

وفي اللوحة الثالثة، قمت بتغيير لون واحد فقط من لونين.

A sok dél-amerikai majomfajta közül egyedül a bagolymajmok aktívak sötétedés után.

‫من بين أنواع القردة الكثيرة‬ ‫في "أمريكا" الجنوبية،‬ ‫وحده السعدان الليلي يتحرك بعد حلول الظلام.‬

Alacsony frekvenciájú morgásokkal, melyek közül sokat az emberi fül sem hall meg,

‫استخدام قعقعتها منخفضة التردد،‬ ‫التي أحيانًا لانخفاضها لا يسمعها البشر،‬

- A két diák közül egyik sem jutott át a vizsgán.
- Mindkét diák megbukott a vizsgán.

كلا الطالبين لم ينجحا الإختبار.

Hogy képesek több millió közül egy feromon molekulára reagálni. Cikkcakkban repülve méri be a nőstény helyzetét.

‫يمكنهما كشف جزيء فيرمون واحد معين‬ ‫من بين الملايين.‬ ‫الطيران بشكل متعرج يساعده في تحديد موقعها.‬

- Senki, akit ismerek, nem visel többé nyakkendőt.
- Akit ismerek, azok közül senki nem visel már nyakkendőt.

لا أحد أعرفهُ يرتدي ربطة العُنُق بعد الآن.

A jegesmedvék hatalmas erejüket összeszedve törik fel a jeget. Ám a vadászat három közül két alkalommal kudarccal végződik.

‫تستخدم الدببة القطبية قواها الهائلة‬ ‫لكسر السطح.‬ ‫لكن على الأقل ثلثي عمليات الصيد‬ ‫ستبوء بالفشل.‬