Translation of "Zweck" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Zweck" in a sentence and their turkish translations:

Ihr Zweck ist sicher

amaçları ise belli

Es dient unserem Zweck.

Bu bizim amacımıza hizmet eder.

Und zu welchem Zweck?

Hangi amaçla?

- Was ist der Zweck Ihres Besuches?
- Was ist der Zweck deines Besuches?

Ziyaretinizin amacı nedir?

- Die Frage ist, zu welchem Zweck.
- Es fragt sich, zu welchem Zweck.

Soru şu ki ne için

Es hat also keinen Zweck

Dolayısıyla bir amacı yok

Und sein Zweck ist vollständig

ve amacı ise tamamen

Der Zweck heiligt die Mittel.

- İyi niyetle söylenen yalan mübahtır.
- Hedefe giden her yol mübahtır.

Was ist der Zweck unseres Hierseins?

Niçin buradayız?

Was ist der Zweck ihrer Reise?

- Yolculuğunun amacı nedir?
- Gezinizin amacı nedir?
- Seyahatinin nedeni ne?
- Seyahatinin amacı ne?

Zu welchem Zweck benötigen Sie es?

- Buna ne için ihtiyacınız var?
- Buna niçin ihtiyacınız var?

Was ist der Zweck dieser Unterhaltung?

Bu konuşmanın amacı nedir?

- Zu welchem Zweck bist du nach Kyōto gefahren?
- Zu welchem Zweck seid ihr nach Kyōto gefahren?
- Zu welchem Zweck sind Sie nach Kyōto gefahren?

Kyoto'ya ne için gittin?

Sich auf einen bestimmten, strittigen Zweck einzulassen.

özgün, tartışmaya yer açan bir amaç benimsemekten geçiyor.

Wenigstens hat der Falter seinen Zweck erfüllt.

Güve, hiç değilse amacını gerçekleştirdi.

Es hat keinen Zweck es zu leugnen.

Onu inkar etmeye çalışmanın faydası yok.

- Es hat keinen Zweck.
- Es bringt nichts.

Yararı yok.

Prüfungen behindern den wahren Zweck von Bildung.

Sınavlar eğitimin asıl amacına müdahale eder.

Tom erläuterte Maria den Zweck des Projekts.

Tom Mary'ye projenin amacını açıkladı.

Tom begriff nicht den Zweck der Mission.

Tom görevin amacının ne olduğunu anlayamadı.

Welchen Zweck haben die Pedale eines Klaviers?

Piyano pedalları ne işe yarıyor?

- Was ist der Grund Ihres Besuchs?
- Was ist der Zweck Ihres Besuches?
- Was ist der Zweck deines Besuches?

- Ziyaretinizin amacı nedir?
- Ziyaret amacınız nedir?

Um Macht und Zweck der Daten zu verstehen,

bir istatistikçi olmanız gerekmediğini de biliyorum

Was ist der Zweck der Türkischen Historischen Gesellschaft?

peki, Türk Tarih Kurumunun amacı ne?

Es hat keinen Zweck, das Rätsel zu lösen.

Bilmeceyi çözmeye çalışmanın faydası yok.

Es hat keinen Zweck, auf ihn zu warten.

Onu beklemenin hiç anlamı yok.

- Was ist ihr Zweck?
- Was ist ihre Absicht?

Onların amacı nedir?

Es hat keinen Zweck, mit ihm zu streiten.

Onunla tartışmaya çalışmanın faydası yok.

So ein Buch zu lesen hat keinen Zweck.

Böyle bir kitabı okumanın faydası yok.

Natürlich, wenn der Zweck nicht Werbung und Verbreitung ist.

Tabi amaç reklam ve yaygınlaştırmak değil ise.

Es hat keinen Zweck, es noch länger zu leugnen.

Artık bunu inkar etmenin bir faydası yok.

Der Zweck des Denkens ist es, mit dem Denken aufzuhören.

Düşünmenin amacı düşünmeyi durdurmaktır.

Bei einem offensichtlichen Zweck wird die Form schnell zu wichtig.

Amacın zaten çok belirli olduğu düşünülüp doğrudan formata geçiliyor.

Wir kennen Ihren Zweck, aber machen Sie sich keine Sorgen

amacınızı biliyoruz ama merak etmeyin

- Was soll das?
- Was soll das für einen Zweck haben?

Ne faydası var?

Zu verbrauchen, das ist der einzige Zweck der menschlichen Existenz.

İnsan denen varlığın tek amacı tüketmek.

Trotz der Wichtigkeit von Schlaf ist sein Zweck ein Rätsel.

Uykunun önemine rağmen, onun amacı bir sırdır.

Der Zweck eines Kreisverkehrs ist es, den Verkehr zu verlangsamen.

Döner kavşağın amacı trafiği yavaşlatmaktır.

Der Zweck seiner Parisreise war ein Treffen mit dem Präsidenten.

Paris'e seyahatinin sebebi başkanla tanışmaktı.

Es hat keinen Zweck, noch länger auf sie zu warten.

- Artık onu beklemenin faydası yok.
- Artık onu beklemenin hiçbir faydası yok.

Als ob er seinen Zweck nicht ein wenig erfüllt hätte, aber

sanki biraz amacını yerine getirmiyor gibi ama

Trotz seiner zerstörerischen Kraft dient dieses kratzbürstige kleine Raubtier einem wichtigen Zweck.

Yıkıcı güçlerine rağmen bu asabi küçük yırtıcının önemli bir görevi de var.

- Es bringt nichts, dorthin zu gehen.
- Es hat keinen Zweck, dort hinzugehen.

Oraya gitmenin faydası yok.

Du vergeudest deine Zeit. Es hat keinen Zweck, ihn überzeugen zu wollen.

Onu ikna etmeye çalışarak zamanını boşa harcıyorsun.

Ich denke, der Zweck dieses Videos sollte ein soziales Experiment sein oder so

Bence bu videonun amacı sosyal deney falan olmalı

Der ursprüngliche Zweck der Mercator-Projektion war allerdings die Navigation - sie erhält Richtungen,

Ancak Merkatör projeksiyonunun asıl amacı navigasyon görevi görmektir; Okyanusda

- Es hat keinen Zweck.
- Es hat keinen Sinn.
- Es ist sinnlos.
- Es macht keinen Sinn.

O beyhude.

Es hat keinen Zweck, sich mit Männern zu streiten. Sie haben ja doch immer unrecht.

Erkeklerle tartışmanın anlamı yok. Hep hatalılar.

- Ich denke, es hat keinen Sinn zu versuchen, sie zu überzeugen.
- Ich glaube, es hat keinen Zweck zu versuchen, sie zu überzeugen.
- Es hat, denke ich, keinen Zweck, einen Überzeugungsversuch bei ihr zu unternehmen.

Onu ikna etmeye çalışmanın hiçbir anlamı olmadığını düşünüyorum.

- Es hat keinen Sinn, sich Sorgen darum zu machen.
- Es hat keinen Zweck, deswegen beunruhigt zu sein.

Onun hakkında endişelenmenin faydası yok.

- Es hat keinen Sinn zu lernen, wenn du dich müde fühlst.
- Wenn du müde bist, dann hat es keinen Zweck zu lernen.

Eğer yorgun hissediyorsan çalışmanın hiçbir anlamı yok.

- Es bringt nichts es noch einmal zu versuchen.
- Es hat keinen Sinn, es noch einmal zu versuchen.
- Es hat keinen Zweck, es noch einmal zu versuchen.

Tekrar denemenin faydası yok.

- Tom hielt es für eine Bombenidee, eine Netzpräsenz ins Leben zu rufen, die nichts anderem dienen würde als dem Popcornverkauf.
- Tom hielt es für eine Bombenidee, eine Netzpräsenz ins Leben zu rufen, die keinen anderen Zweck hätte als den Popcornverkauf.

Tom patlamış mısırdan başka bir şey satmayan bir web sitesini başlatmanın iyi bir fikir olacağını düşündü.