Translation of "Ihres" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Ihres" in a sentence and their turkish translations:

Ihres Erachtens nach.

Sana göre.

Ist es Ihres?

O sizin mi?

Ist das nicht ihres?

O onlarınki değil mi?

Nach der Geburt ihres Sohnes,

oğlunun doğumundan sonra

Wurde der Wendepunkt Ihres Lebens

hayatının dönüm noktası oldu

Sie schämt sich ihres Körpers.

O, bedeninden utanıyor.

Es ist meins, nicht ihres.

O benimki, onunki değil.

Es ist Teil ihres Charmes.

Onun cazibesinin bir parçası.

- Was tatest du zum Zeitpunkt ihres Todes?
- Was taten Sie zum Zeitpunkt ihres Todes?

Onun ölümü sırasında ne yapıyordun?

In den Rest Ihres Tages mitzunehmen,

yanınızda taşımayı unutmayın

Der Krieg beraubte sie ihres Glücks.

Savaş onları mutluluktan yoksun bıraktı.

Ich mag die Schlichtheit ihres Kleides.

Onun giysisinin basitliğini seviyorum.

- Ist es Ihres?
- Ist das eures?

O sizin mi?

Wir tadelten sie wegen ihres Benehmens.

Davranışı için onu eleştirdik.

Er war die Liebe ihres Lebens.

O onun hayatının aşkıydı.

- Das ist deins.
- Das ist Ihres.

Bu senin.

Er heiratete sie wegen ihres Geldes.

Onunla parası için evlendi.

Maria lauschte den Geschichten ihres Großvaters.

Mary dedesinin hikayelerini dinledi.

Er ist die Liebe Ihres Lebens.

O onun hayatının aşkıdır.

- Sie hat gegen den Willen ihres Vaters geheiratet.
- Sie heiratete gegen den Willen ihres Vaters.

Babasının rızası dışında evlendi.

Nur 25 % Ihres Vortrags für Fakten auf

sadece konuşmalarının yüzde 25'ini bilgi aktarmaya

Ein paar Teile Ihres Gehirns werden aktiviert.

Beyninizin bazı bölgeleri aktifleşti.

Ist es jetzt die Privatsphäre Ihres Kindes?

şimdi mi geldi o çocuklarınızın mahremiyeti

Siehe, das Ladegerät Ihres Telefons ist kaputt

Hani senin telefonunun şarj aleti bozuluyor

Sie war sich ihres Fehlers nicht bewusst.

Hatasının farkında değildi.

Sie hat den Hut ihres Mannes gebürstet.

O, kocasının şapkasını fırçaladı.

Maria starb bei der Geburts ihres Kindes.

- Mary çocuk doğururken öldü.
- Mary doğum yaparken öldü.
- Mary doğum sırasında öldü.

Sie schaute besorgt wegen ihres Schulzeugnisses aus.

Okul karnesi hakkında endişeli görünüyordu.

Wenige Menschen kennen die Bedeutung ihres Namens.

Çok az insan isimlerinin anlamını biliyor.

Arbeiter erhalten weiterhin 80% ihres vorherigen Lohnes,

Çalışanlar, önceki maaşlarının %80’inin ödemesini alıyorlar

Die Universität trägt den Namen ihres Gründers.

Üniversite kurucusunun adını taşımaktadır.

Die Mannschaft teilt die Auffassung ihres Kapitäns.

Takım, kaptanlarının görüşünü paylaşıyor.

Er verstand nicht den Wert ihres Rates.

O, onun tavsiyesinin değerini anlayamadı.

Sie ist ein Opfer ihres eigenen Erfolgs.

O kendi başarısının bir kurbanı.

Der Traum ihres Lebens wurde endlich Wirklichkeit.

Hayatının rüyası sonunda gerçek oldu.

Warum hat sie bezüglich ihres Alters gelogen?

Neden yaşı hakkında yalan söyledi?

Ihr Verhalten ist ein Zeichen ihres Stolzes.

Davranışı kibirinin göstergesidir.

Tom half Maria beim Schmücken ihres Weihnachtsbaumes.

Tom, Mary'nin Noel ağacını süslemesine yardımcı oldu.

- Sie hat sich in den Bruder ihres Freundes verliebt.
- Sie verliebte sich in den Bruder ihres Freundes.

Arkadaşının erkek kardeşine âşık oldu.

Fertigen Sie eine Photokopie Ihres Reisepasses an und legen Sie das Original in einen Tresor Ihres Hotels.

Pasaportunuzun bir kopyasını oluşturun ve aslını otelde bir kasada bırakın.

- Was ist der Grund Ihres Besuchs?
- Was ist der Zweck Ihres Besuches?
- Was ist der Zweck deines Besuches?

- Ziyaretinizin amacı nedir?
- Ziyaret amacınız nedir?

Menschen, die im Mittelpunkt ihres eigenen Lebens standen,

kendi hayatının merkezinde olan insanları oynamak istiyordum.

Immer noch eine Kürzung ihres Budgets für Kunsterziehung?

hâlâ sanat eğitimi programlarında bütçe kısıtlaması yaşıyor?

Es ist der letzte Akt ihres kurzen Lebens.

Kısa ömürlerinin son eylemi bu.

Diese Fledermäuse verbrauchen bis zu 120% ihres Gewichts.

bu yarasalar ağırlığının %120'si kadar bir besin tüketir

Wen sollten Sie das Bild Ihres Kindes sehen?

ula kim izlesin senin çocuğunun görüntüsünü yahu?

Mary liebt das süße, runde Gesicht ihres Babys.

Mary bebeğinin sevimli, yuvarlak yüzünü çok seviyor.

Es war ein Fest zur Feier ihres Geburtstags.

O, onun doğum gününü kutlamak için bir partiydi.

Die Zeitung veröffentlichte ein Profil ihres neuen Redakteurs.

Gazete yeni editörünün bir profilini yayınladı.

Sie sorgt sich um die Gesundheit ihres Sohnes.

Oğlunun sağlığı hakkında endişeli.

Sie konnte den Tod ihres Mannes nicht verkraften.

- Kocasının ölümünü hazmedemedi.
- Kocasının ölümünün üstesinden gelemedi.
- Kocasının ölümünü atlatamadı.

Man darf Menschen nicht wegen ihres Geschlechtes diskriminieren.

İnsanlara cinsiyetlerine göre farklı muamele yapmamalısın.

Trotz ihres großen Reichtums waren sie nicht glücklich.

Onların büyük zenginliklerine rağmen, onlar mutlu değil.

Mein Auto ist ein Ford, genau wie Ihres.

Arabam Ford, sizinki gibi.

Sie verliebte sich in den Bruder ihres Freundes.

Arkadaşının erkek kardeşine âşık oldu.

Sie erhalten die Ergebnisse ihres Tests per Post.

Posta ile test sonuçlarını alacaksın.

Unser aufrichtiges Beileid zum Tod Ihres Herrn Vater.

Lütfen babanızın ölümüyle ilgili başsağlığımızı kabul edin.

Der Tod ihres Sohnes zerbrach ihr das Herz.

Oğlunun ölümü onun kalbini kırdı.

- Sie brachten ihres mit.
- Sie haben ihren gebracht.

- Onlar onlarınkini getirdi.
- Kendilerininkini getirdiler.

Die Firma ist ein Opfer ihres eigenen Erfolgs.

Bu şirket kendi başarısının kurbanıdır.

Susie sucht manchmal das Büro ihres Vaters auf.

Susie bazen babasının ofisini ziyaret eder.

Die Stadt ist wegen ihres schönen Parks berühmt.

Bu şehir güzel parkı ile ünlüdür.

Die arme, alte Frau wurde ihres Geldes beraubt.

Zavallı yaşlı kadının parası çalındı.

Sie hatten den Tod ihres Vaters zu beklagen.

Onlar, babalarının ölümünün yasını tuttular.

In der Stunde ihres Todes erleidet sie Qualen.

O, ölümü sırasında, acı çekiyor.

- Maria bat Tom, ihr den Reißverschluss ihres Kleides zuzumachen.
- Mary hat Tom darum gebeten, den Reißverschluss ihres Kleides zu schließen.

Mary Tom'dan elbisesinin fermuarını kapamasını rica etti.

Bis zu 10 % ihres Körpergewichts passen in ihre Backentaschen.

Yanak keseleri, vücut ağırlığının yüzde onuna kadar taşır.

Ich war für etwa 80 % ihres Lebens bei ihm.

Hayatının yaklaşık yüzde 80'i boyunca yanındaydım.

Ich war einfach hingerissen von der Schönheit ihres Gesichts.

Ben sadece onun yüzünün güzelliği tarafından büyülendim.

Die Familie betrauerte den tragischen Tod ihres jungen Kindes.

Aile, genç çocuklarının trajik ölümünün yasını tuttu.

Maria war gegen die Entscheidung ihres Sohnes zu heiraten.

Mary oğlunun evlenme kararına karşı çıktı.

- Das ist ihres.
- Das ist ihrer.
- Das ist ihre.

Bu onun.

Maria wurde in der Schule wegen ihres Gewichts gehänselt.

Mary, kilosu nedeniyle okulda zorbalığa uğradı.

Bei dem Unfall wurden die Vorderräder ihres Autos beschädigt.

Kaza, arabasının ön tekerlerine zarar verdi.

Sie hielt eine wundervolle Ansprache beim Hochzeitsempfang ihres Freundes.

O, arkadaşının düğün kabulünde harika bir konuşma yaptı.

Sie hat die lügnerische Neigung ihres Kindes geradezubiegen versucht.

O, çocuğun yalanlar söyleme alışkanlığını düzeltmeye çalıştı.

- Die Hunde bellen, aber die Karawane zieht unbeirrt ihres Weges.
- Die Hunde bellen, aber die Karawane zieht, davon unbeirrt, ihres Weges.

İt ürür, kervan yürür.

Erfassen Sie ihre Konturen, lesen Sie das Tagebuch Ihres Herzens.

Sınırlarını öğrenin, kalbinizin güncesine bir göz atın.

Trotz ihres Aussehens ist sie eine entfernte Verwandte von uns.

Görünüşüne rağmen... ...aslında uzaktan bir akrabamızdır.

Beth fürchtet sich vor der Dunkelheit wegen ihres bösartigen Bruders.

Beth kötü erkek kardeşinden dolayı karanlıktan korkuyor.

- Das ist ihres, nicht wahr?
- Der gehört ihr, oder nicht?

O onun, değil mi?

Die Mutter trauerte immer noch über den Tod ihres Kindes.

Anne hala çocuğunun ölümü üzerine yas tutuyor.

Ehemann und Ehefrau müssen sich zeit ihres Lebens gegenseitig helfen.

- Kocalar ve karılar yaşadıkları sürece birbirlerine yardım etmeli.
- Eşler yaşadıkları sürece birbirlerine yardım etmeli.

Es ist gut für sie, während ihres Urlaubs zu arbeiten.

Tatilleri sırasında çalışmaları onlar için iyidir.

Es wurden mehr als zwanzig Millionen Exemplare ihres Buchs verkauft.

Onun kitabı 20 milyondan fazla sattı.

Den größten Teil ihres Geldes gibt sie für Kleidung aus.

Parasının çoğunu elbiselere harcar.

Maria war eines der selbstbewusstesten und erfolgreichsten Mädchen ihres Jahrgangs.

Mary sınıfındaki en kendinden emin ve başarılı kızlardan biriydi.

- Es ist meins, nicht seins.
- Es ist meins, nicht ihres.

- O benim, onun değil.
- O benimki, onunki değil.

Die Freiheitskämpfer lehnten sich für die Rechte ihres Volkes auf.

Vatanseverler kendi milletinin haklarını savundu.

Tom und Maria wollten den Rest ihres Lebens zusammen verbringen.

Tom ve Mary yaşamlarının geri kalanını birlikte geçirmek istediler.

Sie beklagt sich immer über das niedrige Gehalt ihres Mannes.

O her zaman kocasının düşük maaşından şikayet ediyor.

Den größten Teil ihres Einkommens gibt sie fürs Essen aus.

O, gelirinin önemli bir bölümünü gıdaya harcıyor.

Tom und Maria sparen jedes Jahr die Hälfte ihres Einkommens.

Tom ve Mary her yıl gelirlerinin yarısını tasarruf eder.

Sie sagte oft, dass er die Liebe ihres Lebens sei.

O sık sık onun hayatının aşkı olduğunu söyledi.

Sie hat das Examen bestanden auf Kosten ihres sozialen Lebens.

O sosyal yaşantısını harcamada testi geçti.

Die Farben ihres Kleides und ihrer Schuhe passen gut zusammen.

Onun elbisesinin ve ayakkabısının renkleri birlikte iyi gidiyor.

- Mein Haus ist wie deines.
- Mein Haus ist wie Ihres.

Benim evim seninki gibidir.