Translation of "Vertragen" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Vertragen" in a sentence and their turkish translations:

Wir vertragen keine Milch.

Biz süt içemeyiz.

Ich könnte eine kleine Stärkung vertragen.

Kesinlikle daha fazla enerjiye ihtiyacım olduğunu hissediyorum.

Wie vertragen sich Tom und Maria?

Tom ve Mary birbiriyle nasıl geçiniyor?

Diese Baumwollsocken vertragen das Waschen gut.

Bu pamuk çoraplar, yıkanmaya iyi dayanır.

Ich könnte wirklich eine kleine Stärkung vertragen.

Kesinlikle daha fazla enerjiye ihtiyacım olduğunu hissediyorum.

Medikamente und Alkohol vertragen sich häufig nicht.

İlaç ve alkol çoğu zaman karışmaz.

Vielleicht könnte ich jetzt doch etwas Hilfe vertragen.

Bütün bu olanlardan sonra belki biraz yardım alabilirim.

- Viele Asiaten vertragen keinen Milchzucker.
- Viele Asiaten sind laktoseintolerant.

Birçok Asyalı, süt şekeri duyarlısıdır.

Tom kann es nicht vertragen, wenn man ihn unterbricht.

Tom sözünün kesilmesine katlanamaz.

Ich könnte ein paar Tage für mich allein vertragen.

Tek başıma birkaç gün kulanabilirim.

Ich habe immer noch Hunger und könnte eine Mahlzeit vertragen.

Hâlâ açım, bu yüzden bir öğün yemeliyim.

- Laute Musik kann ich nicht ausstehen.
- Laute Musik kann ich nicht vertragen.

Yüksek sesli müziğe dayanamıyorum.

- Diesen ganzen Lärm kann ich nicht vertragen.
- Diesen ganzen Lärm kann ich nicht ausstehen.

Ben bütün bu gürültüye dayanamıyorum.

- Meine Katze und mein Hund kommen gut miteinander aus.
- Meine Katze und mein Hund vertragen sich gut.

Kedim ve köpeğim iyi geçinirler.