Translation of "Schauen" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Schauen" in a sentence and their turkish translations:

Schauen wir mal.

Bir göz atalım.

Wir schauen nicht.

Bakmıyoruz.

Schauen wir uns an

Kendimize bir bakalım

Also schauen sie wieder

yani yine göz ediyorlar

Jetzt schauen alle zu.

Herkes şimdi izliyor.

Auf was schauen sie?

Onlar neye bakıyor?

Alle schauen müde aus.

Herkes yorgun görünüyor.

Komm mit, schauen wir hinein.

Gelip şuraya bakın.

Schauen wir ihn uns an

bir de ona bakalım

Alle an die Tafel schauen!

Herkes tahtaya baksın.

Danke, ich möchte bloß schauen.

Teşekkürler, sadece izlemek istiyorum.

Versuche nach vorn zu schauen!

İleriye bakmaya çalış.

Schauen wir mal, was passiert.

Neler olacağını göreceğiz.

Willst du einen Film schauen?

Bir film izlemek ister misin?

- Schauen wir mal.
- Lass sehen.

Bir görelim.

Wir schauen zu dir auf.

Biz sana saygı duyuyoruz.

Schauen Sie auf dieses Bild.

Bu resime bak.

Schauen Sie sich die Anzahl der Ressourcen an. Schauen Sie sich die Artikel an

kaynak sayısına bir bakın yazılara bir bakın

- Schau genau zu.
- Schauen Sie genau zu.
- Schau gut zu.
- Schauen Sie gut zu.

Yakından izleyin.

Schauen Sie sich das Balkendiagramm an,

Şimdi de şu çubuk grafiğine göz atalım,

Okay, mal schauen, ob sie hineingeht.

Tamam, onu buraya sokmaya çalışacağız.

Schauen wir einmal in diese Löcher.

Şu deliklerden aşağı bakalım.

Mal schauen, was unter diesem ist.

Bakalım altında ne var? Yok.

Jemand tut es, wir schauen nur

Birileri yapar biz sadece bakarız

Schauen wir uns das Magnetfeld an

o zaman manyetik alana bir bakalım

Wir würden uns freuen zu schauen.

Bakar bakar mutlu olurduk.

Schauen wir uns den Anfang an.

Hadi en başından bakalım.

Sie schauen sich ein Theaterstück an.

Onlar bir oyun izliyorlar.

Würdest du nach meiner Katze schauen?

Kedime bakar mısın?

Tom vermied zu Mary zu schauen.

Tom Mary'ye bakmaktan sakındı.

Schauen sie sich diese Fotos an.

Bu resimlere bak.

Mal schauen, ich hab noch mehr.

Bakalım, sizin için çok şey var.

Schauen wir uns also die Wissenschaft an

O zaman bilim açısından bakalım

Schauen wir uns kurz den Virus an

kısaca bir de virüse bakalım kısa bir şekilde

Schauen wir uns alles etwas weicher an

gelin her şeye biraz daha yumuşak bakalım

Diejenigen, die sich fragen, schauen bitte dort

merak edenler lütfen oraya baksın

Schauen wir uns diese Tabelle genauer an

Bu tabloyu biraz daha yakından inceleyelim

Warum schauen wir nicht bei ihr vorbei?

Onu görmek için niçin uğramıyoruz.

- Schau mir zu.
- Schauen Sie mir zu.

Beni izle.

Schauen Sie sich nach etwas Bestimmtem um?

- Özel olarak aradığınız bir şey var mı?
- Özellikle aradığın bir şeyler var mı?
- Özellikle aradığın bir şey var mı?

- Sie gucken nicht.
- Die schauen nicht hin.

Onlar bakmıyorlar.

Tom wusste nicht, wohin er schauen sollte.

Tom nereye bakacağını bilmiyordu.

- Schauen sie uns an?
- Meinen sie uns?

Onlar bize bakıyorlar mı?

Schauen wir uns zuerst die roten Aufgaben an.

Çabalarımızı önce kırmızıya odaklıyoruz.

Mal schauen, was uns erwatet. Okay, weiter geht's.

Orada ne bulacağımıza bakalım. Pekâlâ, hadi.

Schauen Sie sich diese schönen, faszinierenden Wesen an!

Bu harika, göz kamaştıran canlılara bir bakın.

Bitte schauen Sie sich zuerst das Video an

lütfen önce o videoyu izleyin

Schauen Sie sich nicht nur die Kritik an

sadece eleştiri diye de bakmayın olaya

Jetzt schauen wir nicht einmal auf dein Gesicht

şimdi yüzüne bile bakmıyoruz

Schauen Sie sich das riesige Land Deutschland an

o dev ülke Almanya'ya bir bakın

Schauen wir uns jetzt die technischen Spezifikationen an.

şimdi birazda teknik özelliklere bakalım mı?

Schauen wir uns diese Kommentare alle zusammen an

Şimdi bu yorumlara hep birlikte biraz göz atacağız

Schauen Sie und sehen Sie, wie sie leben?

Bir bakın bakalım nasıl yaşıyorlar?

Wir schauen von hier auf einen solchen Stern

Biz buradan böyle bir yıldıza doğru bakıyoruz

- Alle schauen zu ihm auf.
- Alle achten ihn.

- Herkes onu ziyaret eder.
- Herkes ona hayran.

Würdest du morgen bitte nach meinem Hund schauen?

Yarın köpeğime bakar mısın lütfen?

Mit dem Teleskop schauen wir in die Vergangenheit.

Teleskopla geçmişe bakıyoruz.

Schauen Sie, was sie mir zum Geburtstag brachte!

Onun doğum günü partim için getirdiği şeye bak.

Schauen Sie sich Grönland und Afrika jetzt an.

Grönland ve Afrika'ya bakın.

- Wo guckst du Fernsehen?
- Wo schauen Sie fern?

Nerede TV izlersin?

Schauen Sie sich diese Fische im Teich an.

Göletteki şu balıklara bak.

Tom und Mary schauen sich lieber Komödien an.

- Tom ve Mary her ikisi de komedileri izlemeyi tercih ediyor.
- Hem Tom hem de Mary komedi izlemeyi tercih ediyor.

Bitte schauen Sie sich dieses Bild dort an.

Lütfen şu resme bir göz atın.

Schauen wir einmal, ob wir einen anderen Weg finden.

Tamam, başka bir yol bulup bulamayacağımıza bir bakalım.

Sollen wir es uns ansehen? Schauen wir einmal nach.

Acaba buna bakmaya değer mi? Yavaşça ve sessiz.

Sie bauten Teleskope, um in die Sterne zu schauen.

Yıldızları izlemek için teleskoplar yapıyorlar.

Ich wollte Abstand gewinnen, auf das große Ganze schauen

ve bir adım geriye gidip büyük resme bakmak

Sie schauen ins Internet, jetzt kennen Sie die Lösung

şimdi internete bakıyorsun çözüm yolunu biliyorsun

Schauen Sie vor Galileo vor diesem Torpedo namens Galil

bak galileo'dan önce galile denilen o torpilliden önce

Dann schauen wir es uns an, denken wir einfacher

o zaman birde şöyle bakalım, daha basit düşünelim

Schauen wir uns den Trainingsbereich von Steve Jobs an

Bir de Steve Jobs'ın eğitim kısmına bakalım

Schauen Sie sich allein die Intelligenz der Ameise an

yalnız, karıncadaki zekaya bak yahu

Er würde stundenlang sitzen und auf das Meer schauen.

Saatlerce otururdu ve denize bakardı.

- Schauen Sie die Weltkarte an.
- Schaut die Weltkarte an.

Dünya haritasına bir göz atın.

- Schau mich nicht an!
- Schauen Sie mich nicht an!

Bana bakma.

- Schauen wir oben nach!
- Lasst uns im Obergeschoss nachsehen.

Üst kata bakalım.

Schauen wir mal, ob wir das Tor zu kriegen.

Kapıyı kapattırabilip kapattıramayacağımıza bir bakalım.

Schauen Sie sich die Karte auf Seite 25 an.

Sayfa yirmi beşteki haritaya bak.

- Du musst Tom suchen.
- Du musst nach Tom schauen.

Tom'a dikkat etmek zorunda kalacaksın.

Wir schauen komplette Staffeln von Sendungen in einer Nacht.

Bir şovun bütün sezonlarını bir gecede izliyoruz.

Ohne nach links zu schauen, fuhr der Fahrer los.

Sürücü sola bakmadan yola çikti.

Wir schütten das Wasser rein und schauen, ob sie herauskommt.

Sonra da bunu döküp dışarı çıkmasını bekleyeceğiz.

Und jetzt schauen Sie bitte auf die Haut am Hals.

Boynuna bir bakın,

Schauen wir uns nun die ernste Seite der Situation an

şimdi birde durumun ciddi tarafından bakalım

Schauen wir uns nun einen anderen Aspekt der Arbeit an

şimdi işin diğer bir boyutuna bakalım

Schauen wir uns die folgenden Beispiele an, wir werden verstehen.

Şu örneklere isterseniz biraz bakalım anlayacağız aslında

- Sie schauen sich das Problem an.
- Sie untersuchen das Problem.

Onlar sorunla ilgileniyorlar.

Schauen Sie mal! Da ist eine Katze in der Küche.

Bakın! Mutfakta bir kedi var.

- Schau genau hin.
- Schaut genau hin.
- Schauen Sie genau hin.

Dikkatle izleyin.

- Schau genauer hin.
- Schaut genauer hin.
- Schauen Sie genauer hin.

Yakından bak.

Tom sagte, dass er schauen würde, was er tun könne.

Tom ne yapabileceğini göreceğini söyledi.

- Sie schauen einen Film.
- Sie sehen sich einen Film an.

Film izliyorlardı.

Schauen Sie auf die Größe von Afrika verglichen mit Grönland.

Grönland'a kıyasla Afrika'nın büyüklüğüne bakın.

- Ich hasse es, Fernsehen zu schauen.
- Ich hasse es, fernzusehen.

Televizyon izlemekten nefret ediyorum.

Würdest du nach meinem Hund schauen, wenn ich weg bin?

Ben yokken köpeğime bakar mısın?

Ich sah das auch nicht kommen, also schauen wir mal.

Bunun olacağını tahmin edemedim, bu yüzden göreceğiz.

Was wir sehen, hängt meistens davon ab, wonach wir schauen.

Ne gördüğün, genelde neye baktığına bağlıdır.