Translation of "Solcher" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "Solcher" in a sentence and their turkish translations:

Sei kein solcher Besserwisser!

Her şeyi biliyormuşsun gibi davranma.

Es war ein solcher Schock.

Öylesine bir şoktu.

Tom unterliefe nie ein solcher Fehler.

Tom asla böyle bir hata yapmazdı.

Dann bekommt man ungefähr 1000 solcher Quadrate.

böyle 1.000 kareniz olur.

Die Natur erfüllt mich mit solcher Ehrfurcht,

Doğaya hayranlığım o kadar büyük ki

Ein solcher Zufall erfordert also enormes Glück

Yani bu kadar rastlantı muazzam bir şans gerektiriyor

Ein solcher Fall ist heute nicht selten.

Böyle bir konu bugünlerde yaygın değil.

Wozu ist das Lesen solcher Bücher gut?

Böylesine kitapları okumanın faydası nedir.

- Du musst dir keine Gedanken machen wegen solcher Kleinigkeiten.
- Sie müssen sich keine Gedanken machen wegen solcher Kleinigkeiten.

Böyle ufak tefek şeylere üzülmene gerek yok.

Ich habe Hunderte solcher Beispiele in meinem Computer.

Bilgisayarımda böyle yüzlerce örnek var.

Tom ist kein solcher Gitarrenspieler mehr wie einst.

Tom eskiden olduğu gibi gitarist değil.

- Sie sind ein solcher Idiot!
- Du bist wirklich dumm.

Çok aptalsın.

Ein solcher Schuh kann bei nassem Untergrund rutschig sein.

Bu tür ayakkabı ıslak zeminde kayma eğilimindedir.

Ich bin kein solcher Dummkopf, dass ich das machen würde.

Ben onu yapmamak gerektiğini biliyorum.

Er ist Direktor und sollte wie ein solcher behandelt werden.

O bir yönetmen ve böyle muamele edilmelidir.

Kein solcher Fluch findet sich im Koran und in der Thora.

Kuran'da ve Tevrat'ta böyle bir lanete rastlanmıyor

Ein solcher Wirtschaftsplan wird die Armen opfern und den Reichen helfen.

Böyle bir ekonomik program yoksulların pahasına zenginlere yardımcı olacaktır.

Du brauchst dir wegen solcher Dinge keine Sorgen mehr zu machen.

Artık bu tür şeyler hakkında endişelenmenize gerek yok.

John war in solcher Eile, dass er keine Zeit zum Reden hatte.

John o kadar telaşlıydı ki konuşmaya vakti yoktu.

Leider mache ich in letzter Zeit beim Übersetzen solcher Sätze schwere Fehler.

Son günlerde o tür cümleleri çevirirken ciddi hatalar yapıyorum ne yazık ki.

- So ein Plan hat kaum Erfolgsaussicht.
- Ein solcher Plan kann nur schwerlich Erfolg haben.

Böyle bir plan neredeyse hiç başarılı olamaz.

- Ich wünschte, ich wäre kein solcher Trottel!
- Ich wünschte, ich wäre nicht solch ein Trottel!

Keşke böyle bir aptal olmasam.

Isadora Duncan tanzte mit solcher Anmut, dass sie für einen Auftritt nach Europa eingeladen wurde.

Isadora Duncan öyle zarafetle dans etti ki Avrupa'da dans etmek için davet edildi.

- Ich schätze die Musik nicht so sehr wie du.
- Ich bin kein solcher Musikfreund wie du.

Müziği senin sevdiğin kadar çok sevmiyorum.

- Wir müssen verhindern, dass sich ein solcher Vorfall wiederholt.
- Wir müssen der Wiederholung eines solchen Vorfalls vorbeugen.

Bu tür bir olayın tekrarlanmasını önlemeliyiz.

- Ich wusste nicht, dass du ein solcher Typ Mensch bist.
- Ich wusste nicht, dass du so ein Mensch bist.

O tür bir kişi olduğunu bilmiyordum.

Ein wirklich scharfsinniger Mensch kann eine ganze Situation mit nur ein paar wenigen Anhaltspunkten erfassen. Ich möchte, dass du ein solcher Mensch wirst.

Sezgileri gerçekten kuvvetli bir insan bütün bir durumu sadece birkaç ipucuyla çözebilir. Bu olmak istediğim kişi türüdür.

- Ich schätze die Musik nicht so sehr wie du.
- Ich bin kein solcher Musikfreund wie du.
- Ich finde keinen solchen Gefallen an der Musik wie du.

Ben senin kadar müziğe çok düşkün değilim.