Translation of "Zufall" in Turkish

0.049 sec.

Examples of using "Zufall" in a sentence and their turkish translations:

- Das ist kein Zufall.
- Es ist kein Zufall.

Bu bir tesadüf değil.

- Es war reiner Zufall.
- Das war nur ein Zufall.
- Das war lediglich ein Zufall.
- Es war nur ein Zufall.

Bu sadece bir tesadüftü.

Welch unglücksel’ger Zufall!

Ne kötü tesadüf!

- Ist das nur ein Zufall?
- Ist das nur Zufall?

O sadece bir tesadüf mü?

- Ist das einfach ein Zufall?
- Ist das einfach Zufall?

Bu sadece bir tesadüf müdür?

- Überlass es nicht dem Zufall.
- Überlasst es nicht dem Zufall.
- Überlassen Sie es nicht dem Zufall.

İşi şansa bırakma.

- Überlass nicht alles dem Zufall!
- Überlassen Sie nicht alles dem Zufall!
- Überlasst nicht alles dem Zufall!

Her şeyi şansa bırakma.

- Das war nur ein Zufall.
- Das war lediglich ein Zufall.

Bu sadece bir tesadüftü.

Was für ein Zufall!

Ne tesadüf!

Das war kein Zufall.

O bir tesadüf değildi.

Das ist kein Zufall.

Bu bir tesadüf değil.

Es war kein Zufall.

O bir tesadüf değildi.

Das war absoluter Zufall.

- Tamamen tesadüftü.
- Bu tamamen rastlantısaldı.

Ist das ein Zufall?

Bu bir tesadüf mü?

Das ist ein Zufall.

Bu bir tesadüf.

Eheglück ist reiner Zufall.

Evlilikte mutluluk tamamen şans işi.

Das ist nicht nur Zufall.

Bu yalnızca bir tesadüf değil.

Er überließ alles dem Zufall.

O, her şeyi şansa bıraktı.

Was für ein glücklicher Zufall!

Ne kadar da hoş bir tesadüf!

Was für ein seltsamer Zufall!

Ne garip bir tesadüf!

Das ist ein beachtlicher Zufall.

O tamamen bir tesadüf.

Es könnte ein Zufall sein.

Bu tesadüf olabilir.

Das könnte ein Zufall sein.

Bu bir tesadüf olabilir.

Das war bestimmt ein Zufall.

Bunun bir tesadüf olduğundan eminim.

Das ist nur ein Zufall.

Bu sadece bir rastlantı.

Das muss ein Zufall sein.

Bu bir tesadüf olmalı.

Es war nur ein Zufall.

O bir tesadüften başka bir şey değildi.

Kolumbus entdeckte Amerika per Zufall.

Colombus'un Amerika'yı keşfi tesadüfiydi.

Tom überließ nichts dem Zufall.

Tom hiçbir şeyi şansa bırakmadı.

Das ist ein interessanter Zufall.

Bu ilginç bir tesadüf.

Tom überließ alles dem Zufall.

Tom her şeyi şansa bıraktı.

- Möglicherweise ist es nur ein Zufall.
- Es könnte sich nur um einen Zufall handeln.

Sadece bir tesadüf olabilir.

Ich meine, es war kein Zufall,

Benim zengin bir çocuk olup

Wir sollten nichts dem Zufall überlassen.

Hiçbir şeyi şansa bırakmamalıyız.

Vielleicht war es nur ein Zufall.

Belki de sadece bir tesadüftü.

Vielleicht ist es nur ein Zufall.

Bir tesadüf olabilir.

Ist das nicht ein erstaunlicher Zufall?

O şaşırtıcı bir tesadüf değil mi?

Kann das wirklich noch Zufall sein?

Bu gerçekten tesadüf olabilir mi?

Sie ist gleichzeitig Kunst und glücklicher Zufall.

Bu bir sanat ve şanslı bir kaza aslında.

All dies kann natürlich ein Zufall sein.

Tabi bunların hepsi bir rastlantı da olabilir

Ein solcher Zufall erfordert also enormes Glück

Yani bu kadar rastlantı muazzam bir şans gerektiriyor

Ich glaube, es ist lediglich ein Zufall.

Sanırım o sadece bir tesadüf.

Es gibt weder Zufall noch freien Willen.

Ne olasılık ne de özgür irade var.

Das Schachspiel hängt nicht vom Zufall ab.

Satrançta şansa güvenilmez.

Ich glaube nicht, dass das Zufall ist.

- Bunun bir tesadüf olduğunu sanmıyorum.
- Bunun bir rastlantı olduğunu düşünmüyorum.

Es könnte sich lediglich um einen Zufall handeln.

Sadece bir tesadüf olabilir.

Ich habe es nur durch reinen Zufall herausgefunden.

Ben onun hakkında tamamen tesadüfen öğrendim.

Was für ein Zufall, dich hier zu treffen!

Seninle burada karşılaşmak ne tesadüf!

Ich frage mich, ob das wirklich Zufall war.

Gerçekten bir tesadüf olup olmadığını merak ediyorum.

Vielleicht handelt es sich nur um einen Zufall.

Muhtemelen sadece bir tesadüftür.

Es schien, als brauchte es einen astronomisch großen Zufall,

ve Ay'ımızı bu şekilde oluşturmak,

Wenn es ein Zufall ist, gibt es kein Problem.

eğerki tesadüf ise zaten ortada bir problem yok

Es war reiner Zufall, dass er das Spiel gewann.

Oyunu kazanması tamamen şanstı.

Ich habe ihn durch einen glücklichen Zufall kennen gelernt.

Ona mutlu bir tesadüfle rastladım.

Ich habe ihn gestern aus Zufall am Flughafen getroffen.

Dün havaalanında şans eseri onunla karşılaştım.

Es war purer Zufall, dass ich es gefunden habe.

Onu bulmam sadece bir şanstı.

- Diese Entdeckung war völlig zufällig.
- Diese Entdeckung war reiner Zufall.

Bu keşif tamamen rastlantıydı.

- Ich traf ihn zufällig.
- Ich habe ihn per Zufall getroffen.

- Ona şans eseri vurdum.
- Ona şans eseri rastladım.

Viele der größten Entdeckungen der Welt erfolgten durch reinen Zufall.

Dünyanın en büyük keşiflerinin çoğu, tesadüfen oldu.

Und die Interaktion zwischen den Menschen wird meist dem Zufall überlassen.

ve konuklar arasındaki etkileşimin nasıl işleyeceğini şansa bırakır.

Ich bezweifele, dass es sich hier nur um einen Zufall handelt.

Bunun sadece bir tesadüf olduğundan şüpheliyim.

Es war reiner Zufall, dass Mary und ich im gleichen Zug saßen.

Mary ve benim aynı trende olmamız, tamamen bir tesadüftü.

Manchmal geht der Zufall Wege, da kommt die Absicht gar nicht hin.

Bazen tesadüf öyle yollar gider ki, oraya niyet ulaşamaz.

Es ist schwer zu glauben, dass es sich dabei um einen Zufall handelt.

Bunun bir tesadüf olduğuna inanmak zor.

Sollte der Zufall es wollen, dass er kommt, geben Sie ihm bitte dieses Dokument!

Tesadüfen buraya gelmesi gerekirse ona bu belgeyi vermeni istiyorum.

Schau mal, was für ein unglaublicher Zufall! Tom hat die gleichen Fingerabdrücke wie ich.

Bak, ne inanılmaz bir tesadüf! Tom benimle aynı parmak izlerine sahip.

Schau mal, was für ein erstaunlicher Zufall! Tom hat die gleichen Fingerabdrücke wie ich.

Bak, ne inanılmaz bir tesadüf, Tom'un benimle aynı parmak izi var!

Aber wenn es kein Zufall ist, ist den Ägyptern etwas passiert und die Technologie ist verschwunden

fakat tesadüf değil ise mısırlılar'a birşey oldu ve teknoloji ortadan kayboldu

Es war kein Zufall, dass Tom und Maria beide zur gleichen Zeit in der Cafeteria waren.

Tom ve Mary'nin aynı zamanda kafeteryada olması tesadüf değildi.