Translation of "Natur" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Natur" in a sentence and their turkish translations:

- Liebst du die Natur?
- Liebt ihr die Natur?
- Lieben Sie die Natur?

Doğayı seviyor musun?

Die Natur gehört uns nicht. Wir gehören zur Natur.

Doğa bize ait değil, biz doğaya aidiz.

Die Natur reinigt sich

Doğa ise kendini temizliyor

Was heißt Anti-Natur,

bu da doğa karşıtı demek

Die Natur ist ehrfurchtgebietend.

Doğa harikadır.

Ich liebe die Natur.

Doğayı severim.

Die Natur ist schön.

Doğa güzeldir.

Die Natur ist grausam.

Doğa acımasızdır.

- Bist du von Natur aus blond?
- Sind Sie von Natur aus blond?

Doğal bir sarışın mısın?

Die Natur nicht zu schädigen

doğasına zarar vermemek

Die Natur kennt keine Grenzen.

Doğa hiçbir sınır tanımaz.

Ich liebe die norwegische Natur.

Norveç'in doğasını çok seviyorum.

Menschen sind Teil der Natur.

İnsanlar doğanın bir parçasıdır.

Wir mögen beide die Natur.

İkimiz de doğayı seviyoruz.

Sein Arzt ist Doktor Natur.

Onun doktoru doğa anadır.

Die Natur macht nichts vergeblich.

Doğa hiçbir şeyi boşuna yapmaz.

Und jede Pflanze in der Natur

ve doğada herhangi bir bitkinin

Die Natur erneuert sich immer wieder

Doğa her zaman kendini yeniliyor

über Wissenschaft, Technologie, Natur und Geschichte.

binlerce çevrimiçi belgesele ev sahipliği yapıyor . Onların tarih bölümü, erken insan ve tarih öncesinden

Es ist respektos der Natur gegenüber.

Doğaya saygısızlık.

Sie ist von Natur aus schwach.

O yaratılıştan zayıftır.

Ich bin von Natur aus Optimist.

- Ben doğuştan iyimserim.
- İyimser bir doğam var.

Menschen können von Natur aus laufen.

İnsanlar doğal olarak yürür.

Ich bin von Natur aus misstrauisch.

Kuşkucu bir doğam var.

Menschen sind von Natur aus faul.

İnsanlar doğal olarak tembeldirler.

Da zeigt sich die wahre Natur.

- Foyası meydana çıkıyor.
- Takke düştü, kel göründü.

Die Natur ist grausam und wunderschön.

Doğa zalim ve güzeldir.

Bist du von Natur aus blond?

Sen doğal olarak sarışın mısın?

Tom ist von Natur aus Optimist.

- Tom doğası gereği iyimserdir.
- Tom doğuştan iyimserdir.

Lassen wir die Natur die Arbeit machen.

Tamam, bırakalım da doğa işini yapsın.

Es regeneriert sich selbst wie die Natur,

Tıpkı mahvolmuş yeryüzünü dönüştürüp

Die Natur erfüllt mich mit solcher Ehrfurcht,

Doğaya hayranlığım o kadar büyük ki

Die Natur ist wie ein selbstfahrendes Auto.

Doğa sürücüsüz bir araba gibi.

Er will dichter an der Natur leben.

- O doğaya daha yakın yaşamak istiyor.
- Doğayla daha iç içe yaşamak istiyor.

Sie will dichter an der Natur leben.

- O, doğaya daha yakın yaşamak istiyor.
- Doğayla daha iç içe yaşamak istiyor.

Das liegt in der Natur des Menschen.

İnsanın doğasında var.

Das Gleichgewicht der Natur ist sehr zerbrechlich.

Doğanın dengesi çok kırılgandır.

Manche Mädchen sind von Natur aus schön.

Bazı kızlar doğal olarak güzel.

Das liegt in der Natur der Bestie.

- Onun huyu suyu bu.
- Onun karakteri bu.

Elben haben eine starke Bindung zur Natur.

Cinlerin doğayla güçlü bir bağlantısı vardır.

Tom hat eine starke Bindung zur Natur.

Tom, doğa ile güçlü bir ilişkiye sahiptir.

Maria hat eine starke Bindung zur Natur.

Mary'nin doğa ile güçlü bir ilişkisi vardır.

Maria hat von Natur aus lockiges Haar.

Mary'nin saçı doğuştan kıvırcık.

Die Natur offenbart sich uns auf einzigartiger Weise,

Zaman penceresinden dünyaya baktığımızda

Liegt es an uns, die Natur mit einzubeziehen.

...merkezlerine doğayı yerleştirme gücüne sahibiz.

Diese Tiere können nicht in der Natur leben

o hayvanlar doğada yaşayamayıp

Nach dem Schamanismus ist die Natur sehr wichtig

Şamanizm'e göre doğa çok önemlidir

Er ist von Natur aus ein großzügiger Mensch.

O doğuştan cömert bir kişidir.

Er hat von Natur aus ein gutes Gedächtnis.

O doğuştan iyi bir hafızasıya sahip.

Die Japaner leben in Harmonie mit der Natur.

Japonlar doğayla uyum içinde yaşarlar.

Alle Menschen hassen sich von Natur aus gegenseitig.

Bütün insanlar doğal olarak birbirlerinden nefret ederler.

Sich aufzuregen liegt in der Natur des Menschen.

Kızmak, insanın doğasında var.

Hat aber, wie alles in der Natur, seinen Platz.

fakat doğadaki her şey gibi bir yere sahiptir.

Von Natur aus besser ist als irgendeine andere Gruppe,

doğuştan daha üstün olduğuna dair görüşler

Sondern auch einige der tödlichsten Tiere in der Natur.

doğanın en ölümcül hayvanları ve sürüngenleriyle de karşı karşıya kalacağız.

Sondern auch einige der giftigsten Tiere in der Natur.

doğanın en ölümcül hayvanları ve sürüngenleriyle de karşı karşıya kalacağız.

In der Natur ist das generell ein schlechtes Zeichen.

Doğada, bu genellikle kötü bir işarettir.

Kurz gesagt, dieses Virus existiert bereits in der Natur

yani kısacası doğanın kendisinde bu virüs zaten mevcut

Ereignisse wie dieses finden ständig in der Natur statt

doğada bunun gibi olaylar sürekli ve çok fazla oluyor aslında

Wegen des Schadens, den wir Menschen der Natur zufügen

biz insanoğlunun doğaya verdiği zarar yüzünden

Bietet aus Früchten, die es in der Natur findet

doğada bulduğu meyvelerden sağlar

Es ist so wichtig für die Natur, dass es

doğa için o kadar çok önemlidir ki yarasalarla

Weil Frauen schon lange mit der Natur identifiziert wurden.

çünkü kadın eskiden bu yana doğayla ilişkilendiriliyor.

Er ist von Natur aus eine sehr ruhige Person.

Yaratılıştan çok sessiz bir insandır.

Der Mensch ist von Natur aus ein soziales Tier.

İnsan doğası gereği sosyal bir hayvandır.

Die Natur spielt eine wichtige Rolle in unserem Leben.

Doğa, hayatımızda önemli bir rol oynar.

Lasst uns die schöne Natur um uns herum bewahren.

Çevremizi güzel tutalım.

Die Fibonacci-Zahlen treten in der Natur häufig auf.

Fibonacci dizisinin doğada çok örneği vardır.

Aber denken Sie daran, auch für Insektizide für die Natur

ama unutmayın böcek ilacı da olsa doğa için

Heutzutage sind wir geneigt, die Wohltaten der Natur zu vergessen.

Bugünlerde doğanın faydalarını unutmaya meyilliyiz.

Sie wurde von der Natur mit Schönheit und Verstand gesegnet.

Doğa ona zeka ve güzellik vermiş.

- Die Natur ist voller Geheimnisse.
- Das Leben ist voller Geheimnisse.

Doğa gizemle doludur.

Die Bewohner dieses Dorfes leben im Einklang mit der Natur.

Bu köyün insanları doğayla uyum içinde yaşarlar.

An manchen Orten ist die Natur durch menschliches Handeln bedroht.

Birçok yerde, doğa insan faaliyeti tarafından tehdit edilir.

Der Mensch ist ein Exempel der beispiellosen Geduld der Natur.

İnsan, doğanın benzersiz sabrına bir örnektir.

Wir müssen lernen, im Einklang mit der Natur zu leben.

Doğayla uyum içinde yaşamayı öğrenmeliyiz.

In der Natur können die Dinge manchmal eine unerwartete Wendung nehmen.

Bazen vahşi doğada işler beklenmedik şekilde sonuçlanabilir.

Das war eine schlechte Wahl. Versuche nie, gegen die Natur anzukämpfen.

Bu kötü bir karardı. Doğayla savaşmaya çalışmayın!

Das war eine schlechte Entscheidung. Versuche nie, die Natur zu bekämpfen!

Bu kötü bir karardı. Doğayla savaşmaya çalışmayın!

In diesem Moment fühlt sich ein Naturforscher in der Natur frei.

bir natüralistin yalnızca doğada özgür olmasıdır.

Die Natur zu schwach ist, um gegen unseren Intellekt zu bestehen --

doğanın zekâmız karşısında çok zayıf olduğu anlayışı...

- Sie ist von Natur aus schön.
- Sie ist eine natürliche Schönheit.

Onun doğal bir güzelliği var.

„Die Natur ist grausam und schön – so wie ich“, sagte Maria.

"Doğa zalim ve güzel...benim gibi," dedi Mary.

Ich denke, dass jeder Anstrengungen machen muss, die Natur zu bewahren.

Sanırım doğayı korumak için herkes çaba göstermek zorunda.

Es liegt in unserer Natur, Neues zu schaffen und innovativ zu sein.

Yaratıcı ve yenilikçi olmak, yeniden yaratmak bizim doğamızdadır,

Die Natur segnete sie mit einem gesunden Geist und einem gesunden Körper.

Doğa ona hem sağlıklı bir akıl hem de sağlıklı bir vücut bahşetti.

Dieser schöne Garten hat mehr der Kunst als der Natur zu verdanken.

Bu güzel bahçe doğadan çok sanata borçludur.

Und das ist ein gesunder Egoismus, den alle Lebewesen in der Natur teilen.

Bu, doğanın tüm canlıları donattığı sağlıklı bir bencillik.

Klettern wir auf den Baum oder suchen wir nach Hinweisen in der Natur?

Ağaca mı tırmanayım, çevrede ipucu mu arayayım?

Die Natur ist das einzige Buch, das auf allen Blättern großen Inhalt bietet.

Doğa, her sayfasında önemli içerik sunan tek kitaptır.

Die Natur ist das einzige Buch, das auf allen Blättern großen Gehalt bietet.

Doğa her sayfada büyük bir içerik sağlayan tek kitaptır.

Die wichtigsten Attraktionen der Ålandinseln sind die freundlichen Menschen und die schöne Natur.

Åland adalarının en önemli cazibeleri samimi insanlar ve güzel manzara.

Der stärkste Trieb in der menschlichen Natur ist der Wunsch, bedeutend zu sein.

İnsan doğasındaki en güçlü dürtü, önemli olmak arzusudur.

Ist der Mensch wirklich die Krone der Schöpfung oder nur eine Laune der Natur?

İnsan gerçekten yaratılışın zirvesi midir yoksa sadece bir hilkat garibesi midir?

Die Nahrungsaufnahme in der Natur ist immer riskant und wir haben jetzt ein großes Problem.

Vahşi doğada bir şey yemek her zaman risklidir ve şimdi başımız belada.

Oder lassen wir uns hinter diesem Baum nieder und nutzen, was die Natur uns anbietet?

Yoksa bu ağacın arka tarafına gidip doğanın bana verdiğini mi kullanacağız?