Translation of "Persönlichen" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Persönlichen" in a sentence and their turkish translations:

Aus persönlichen Gründen.

- Kişisel nedenlerden dolayı.
- Kişisel nedenlerle.

Kann Ihre persönlichen Daten stehlen

kişisel verilerinizi çalabilir

Tom hat einen persönlichen Leibwächter.

Tom'un özel koruması var.

Ich lehnte aus persönlichen Gründen ab.

Ben kişisel nedenler için reddedildim.

Es ist für meinen persönlichen Gebrauch.

O benim kişisel kullanımım için.

- Ich will von deinen persönlichen Problemen nichts wissen.
- Ich will von Ihren persönlichen Problemen nichts wissen.
- Ich will von euren persönlichen Problemen nichts wissen.

Ben kişisel sorunların hakkında duymak istemiyorum.

Er verließ die Firma aus persönlichen Gründen.

Kişisel nedenlerden dolayı şirketten ayrıldı.

All das ist für meinen persönlichen Gebrauch.

Bunun hepsi benim kişisel kullanımım içindir.

Meiner persönlichen Ansicht nach, stimmt seine Auffassung.

Benim kişisel bakış açıma göre onun fikri doğrudur.

Wir geben grundsätzlich keine persönlichen Daten weiter.

Kişisel bilgiyi vermemek bizim prensibimizdir.

Das ist eine Frage des persönlichen Geschmacks.

Kişisel tercih meselesi.

Tom fühlt sich bei engen persönlichen Beziehungen unwohl.

Tom, yakın kişisel ilişkilerden rahatsız.

- Es ist für meinen persönlichen Gebrauch.
- Das ist für den Eigengebrauch.

O benim kişisel kullanımım için.

Das geht so weit, dass es Teil meiner persönlichen und beruflichen Identität ist

Öyle ki bu adeta kişisel ve profesyonel kimliğim hâline geldi,

Joseph Conrad schrieb „Herz der Finsternis“ zum Teil auf der Grundlage seiner persönlichen Erfahrungen in Belgisch-Kongo.

Joseph Conrad Belçika Kongo'da kendi kişisel deneyime kısmen dayalı olarak "Heart of Darkness"'ı yazdı.

Es tut mir sehr leid, dass ich Sie aus persönlichen Gründen bitten muss, das Meeting auf den 6. März zu verschieben.

Çok üzgünüm. Toplantı tarihini kişisel nedenlerle 6 Mart olarak değiştirmenizi rica etmek zorundayım..