Translation of "Euren" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Euren" in a sentence and their spanish translations:

Ich brauche euren Rat.

Necesito vuestro consejo.

Bleibt in euren Autos!

Quedaos en vuestros coches.

Legt euren Bleistift hin.

Bajen sus lápices.

Besucht ihr euren Cousin oft?

¿Visitáis con frecuencia a vuestro primo?

Ich habe euren Vater gesehen.

He visto a vuestro padre.

Ihr backt Brot in euren Öfen.

Ustedes hacen pan en sus hornos.

Habt ihr es euren Eltern gezeigt?

¿Se lo habéis enseñado a vuestros padres?

Leiht ihr mir kurz euren Radiergummi?

¿Me dejáis la goma?

Habt ihr euren Christbaum schon aufgestellt?

¿Has puesto ya tu árbol de Navidad?

Ihr müsst euch um euren Hund kümmern.

Usted debe ocuparse de su perro.

Wollt ihr mich nicht euren Freunden vorstellen?

¿No me van a presentar a sus amigos?

Ist dieser Sänger bei euren Freunden beliebt?

¿Esta cantante es popular entre tus amigos?

- Legt euren Bleistift hin.
- Leg deinen Bleistift hin.

- Baja tu lápiz.
- Bajen sus lápices.

Würdet ihr mir das Rezept für euren Salat geben?

¿Podéis darme la receta de vuestra ensalada?

- Folge deinen Instinkten.
- Folgen Sie Ihren Instinkten.
- Folgt euren Instinkten.

Sigue tu instinto.

- Öffne deinen Koffer!
- Öffnen Sie Ihren Koffer!
- Öffnet euren Koffer!

- Abrí tu valija.
- Abra su valija.

Ihr solltet euren Kindern nicht alles geben, was sie wollen.

No deberían de darle a sus hijos todo lo que quieren.

- Verabschiedet euch von euren Freunden.
- Verabschiede dich von deinen Freunden!

Despídanse de sus amigos.

Wir haben euren Eltern geschrieben, aber sie haben nicht geantwortet.

Le hemos escrito a vuestros padres, pero no han respondido.

- Besuchen Sie Ihren Cousin oft?
- Besucht ihr euren Cousin oft?

¿Visitáis con frecuencia a vuestro primo?

- Ich habe euren Vater gesehen.
- Ich habe Ihren Vater gesehen.

- He visto a su padre.
- He visto a vuestro padre.

- Ruf deinen Bruder an.
- Rufen Sie Ihren Bruder an.
- Ruft euren Bruder an.
- Ruf deinen Bruder.
- Rufen Sie Ihren Bruder.
- Ruft euren Bruder.

- Llamad a vuestro hermano.
- Llama a tu hermano.

- Ich mag deinen Stil.
- Ich mag Ihren Stil.
- Ich mag euren Stil.

Me gusta tu estilo.

- Bist du stolz auf deinen Vater?
- Seid ihr stolz auf euren Vater?

- ¿Estás orgulloso de tu padre?
- ¿Estás orgullosa de tu padre?
- ¿Estáis orgullosos de vuestro padre?
- ¿Estáis orgullosas de vuestro padre?
- ¿Está orgulloso de su padre?
- ¿Están orgullosos de su padre?
- ¿Está orgullosa de su padre?
- ¿Están orgullosas de su padre?

Unsere Berge sind nicht so sehr hoch, die euren sind viel höher.

Nuestras montañas en realidad no son muy altas. Las suyas son mucho más altas.

Ihr gestattet es euren Kindern, des Nachts auf der Straße zu spielen.

Ustedes autorizan a sus niños para jugar en la calle por la noche.

- Ich kenne deinen Vater.
- Ich kenne euren Vater.
- Ich kenne Ihren Vater.

- Conozco a tu padre.
- Conozco a vuestro padre.

- Ich brauche deinen Rat.
- Ich benötige Ihren Rat.
- Ich brauche euren Rat.

- Necesito tu consejo.
- Necesito su consejo.

- Ich kannte deinen Bruder.
- Ich kannte Ihren Bruder.
- Ich kannte euren Bruder.

Conocí a tu hermano.

- Danke für deinen Beitrag.
- Danke für Ihren Beitrag.
- Danke für euren Beitrag.

Gracias por tu aporte.

- Verpass deinen Zug nicht.
- Verpasst euren Zug nicht.
- Verpassen Sie Ihren Zug nicht.

- No pierda el tren.
- No pierdas el tren.

- Ihr leiht euch Stifte von euren Freunden.
- Du leihst dir Stifte von deinen Freunden.

Ustedes piden prestado bolígrafos de sus amigos.

- Hast du deinen Spinat gegessen?
- Habt ihr euren Spinat gegessen?
- Haben Sie Ihren Spinat gegessen?

¿Te comiste tus espinacas?

- Du hast deinen Teil getan.
- Sie haben Ihren Teil getan.
- Ihr habt euren Teil getan.

Hiciste tu parte.

Singt mit euren Freunden aus dem Fenster, wie es die Menschen in Italien gemacht haben.

Cantar con tus vecinos en los balcones, como lo han estado haciendo en Italia.

- Hast du deinen Plan ausgeführt?
- Habt ihr euren Plan ausgeführt?
- Haben Sie Ihren Plan ausgeführt?

¿Llevaste a cabo tu plan?

- Sag deinen Freunden "Auf Wiedersehen".
- Verabschiedet euch von euren Freunden.
- Verabschiede dich von deinen Freunden!

- Despídete de tus amigos.
- Despídanse de sus amigos.

- Das ist passiert, bevor ich deinen Brief gekriegt habe.
- Das passierte, bevor ich euren Brief bekam.

Esto ocurrió antes de recibir tu carta.

- Wie trinkst du deinen Kaffee? Stark und schwarz?
- Wie mögt ihr euren Kaffee? Stark und schwarz?

¿Cómo te gusta el café?, ¿negro y fuerte?

- Du musst aus deinen Fehlern lernen.
- Ihr müsst aus euren Fehlern lernen.
- Du musst aus Fehlern lernen.

- Tienes que aprender de los errores.
- Tienes que aprender de tus errores.
- Debes aprender de tus errores.

Wird es nicht langsam mal Zeit, dass ihr euren Streit beendet und das Vergangene vergangen sein lasst?

¿No es hora de que entierren ustedes el hacha de guerra y olviden el pasado?

- Hast du es deinen Eltern gezeigt?
- Haben Sie es Ihren Eltern gezeigt?
- Habt ihr es euren Eltern gezeigt?

¿Se lo mostraste a tus padres?

- Ich kenne deinen Bruder sehr gut.
- Ich kenne Ihren Bruder sehr gut.
- Ich kenne euren Bruder sehr gut.

Yo conozco muy bien a tu hermano.

- Wohnst du noch bei deinen Eltern?
- Wohnt ihr noch bei euren Eltern?
- Wohnen Sie noch bei Ihren Eltern?

¿Aún vives con tus padres?

- Ich habe deinen Verrat nicht vergessen.
- Ich habe euren Verrat nicht vergessen.
- Ich habe Ihren Verrat nicht vergessen.

- No he olvidado tu traición.
- No he olvidado vuestra traición.

- Wie spricht man deinen Nachnamen aus?
- Wie spricht man euren Nachnamen aus?
- Wie spricht man Ihren Nachnamen aus?

¿Cómo se pronuncia tu apellido?

- Ich bewundere dich für deinen Mut.
- Ich bewundere euch für euren Mut.
- Ich bewundere Sie für Ihren Mut.

- Te admiro por tu coraje.
- Le admiro por su valor.

- Ich freue mich auf Ihren Besuch.
- Ich freue mich auf deinen Besuch.
- Ich freue mich auf euren Besuch.

Espero con ganas su visita.

- Ich sehe es in deinen Augen.
- Ich kann es in euren Augen sehen.
- Das sehe ich in Ihren Augen.

Lo puedo ver en tus ojos.

- Bitte sag das deinen Eltern nicht.
- Bitte sagen Sie das Ihren Eltern nicht.
- Bitte sagt das euren Eltern nicht.

Por favor no le cuentes esto a tus padres.

- Du musst deinen Plan zu Ende führen.
- Sie müssen Ihren Plan zu Ende führen.
- Ihr müsst euren Plan zu Ende führen.

Debes proseguir con tu plan.

- Wer passt morgen auf deinen Hund auf?
- Wer passt morgen auf euren Hund auf?
- Wer passt morgen auf Ihren Hund auf?

¿Quién cuidará de tu perro mañana?

- Soll ich mich um deinen Hund kümmern?
- Soll ich mich um Ihren Hund kümmern?
- Soll ich mich um euren Hund kümmern?

¿Querés que cuide a tu perro?

- Sie schienen alle mit deinen Antworten zufrieden.
- Sie schienen alle mit Ihren Antworten zufrieden.
- Sie schienen alle mit euren Antworten zufrieden.

Todos ellos se veían satisfechos con tus respuestas.

- Ich bewundere deinen Mut.
- Ich bewundere dich für deinen Mut.
- Ich bewundere euch für euren Mut.
- Ich bewundere Sie für Ihren Mut.

- Os admiro por vuestro coraje.
- Te admiro por tu coraje.
- Le admiro por su valor.

- Die Zeitung hat deinen Artikel noch nicht gebracht.
- Die Zeitung hat Ihren Artikel noch nicht gebracht.
- Die Zeitung hat deinen Artikel noch nicht veröffentlicht.
- Die Zeitung hat Ihren Artikel noch nicht veröffentlicht.
- Die Zeitung hat euren Artikel noch nicht veröffentlicht.
- Die Zeitung hat euren Artikel noch nicht gebracht.

El diario aún no ha publicado vuestro artículo.

- Das ist passiert, bevor ich deinen Brief gekriegt habe.
- Das geschah, bevor ich Ihren Brief erhielt.
- Das passierte, bevor ich euren Brief bekam.

Esto ocurrió antes de recibir tu carta.

- Dein Egoismus wird dich deine Freunde kosten.
- Durch euren Egoismus werdet ihr eure Freunde verlieren.
- Mit Ihrem Egoismus werden Sie Ihre Freunde vergraulen.

Tu egoismo te hará perder tus amigos.

- Ich kann deinem Plan nicht zustimmen.
- Ich kann Ihren Plan nicht gutheißen.
- Ich kann deinen Plan nicht gutheißen.
- Ich kann euren Plan nicht gutheißen.

No puedo dar mi aprobación a tu plan.

- Falls ich deinen Pass finde, rufe ich an.
- Falls ich Ihren Pass finde, rufe ich an.
- Falls ich euren Pass finde, rufe ich an.

Si encuentro tu pasaporte, te llamaré.

- Du kannst deinen Namen auf ein Namensschild schreiben.
- Sie können Ihren Namen auf ein Namensschild schreiben.
- Ihr könnt euren Namen auf ein Namensschild schreiben.

Puedes poner tu nombre en una etiqueta.

- Danke, dass du mich deinen Kontakten hinzugefügt hast!
- Danke, dass ihr mich euren Kontakten hinzugefügt habt!
- Danke, dass Sie mich Ihren Kontakten hinzugefügt haben!

Gracias por añadirme a tus contactos.

- Letzte Nacht bin ich zu Hause geblieben, um euren Anruf annehmen zu können.
- Vergangene Nacht blieb ich daheim, um Ihren Anruf entgegennehmen zu können.

Anoche me quedé en casa para poder recibir tu llamada.

- Du solltest so bald wie möglich deinen Vater anrufen.
- Ihr solltet so bald wie möglich euren Vater anrufen.
- Sie sollten so bald wie möglich Ihren Vater anrufen.

Deberías llamar a tu padre tan pronto como sea posible.

- Du erlaubst es deinen Kindern, schlechte Filme zu sehen.
- Ihr erlaubt es euren Kindern, schlechte Filme zu sehen.
- Sie erlauben es Ihren Kindern, schlechte Filme zu sehen.

Ustedes autorizan a sus niños para mirar películas malas.

- Ich denke nicht, dass du deinen Job aufgeben solltest.
- Ich denke nicht, dass Sie Ihren Job aufgeben sollten.
- Ich denke nicht, dass ihr euren Job aufgeben solltet.

- No creo que debas renunciar a tu trabajo.
- No creo que debas dejar tu trabajo.

- Wie hast du dir in Tōkyō deinen Lebensunterhalt verdient?
- Wie habt ihr euch in Tōkyō euren Lebensunterhalt verdient?
- Wie haben Sie sich in Tōkyō Ihren Lebensunterhalt verdient?

- ¿De qué vivías en Tokyo?
- ¿Cómo te ganabas la vida en Tokyo?

- Geh dir deinen Pyjama anziehen!
- Geh dir dein Pyjama anziehen!
- Gehen Sie sich Ihren Pyjama anziehen!
- Gehen Sie sich Ihr Pyjama anziehen!
- Geht euch euren Pyjama anziehen!
- Geht euch euer Pyjama anziehen!

Ve a ponerte el pijama.

- Musstet ihr euch ein Schlafzimmer mit euren Brüdern oder Schwestern teilen?
- Mussten Sie sich ein Schlafzimmer mit Ihren Brüdern oder Schwestern teilen?
- Musstest du dir ein Schlafzimmer mit deinen Brüdern oder Schwestern teilen?

¿Tenías que compartir una pieza con tus hermanos o hermanas?

Darum sage ich euch: Macht euch keine Sorgen um euren Lebensunterhalt, um Nahrung und Kleidung! Bedeutet das Leben nicht mehr als Essen und Trinken und ist der Mensch nicht wichtiger als seine Kleidung?

Por eso os digo: No os preocupéis por vuestra vida, qué comeréis o beberéis; ni por vuestro cuerpo, cómo os vestiréis. ¿No tiene la vida más valor que la comida, y el cuerpo más que la ropa?

- Hast du deine mitgebracht?
- Hast du deins mitgebracht?
- Haben Sie Ihren mitgebracht?
- Hast du deinen mitgebracht?
- Haben Sie Ihres mitgebracht?
- Haben Sie Ihre mitgebracht?
- Habt ihr eure mitgebracht?
- Habt ihr eures mitgebracht?
- Habt ihr euren mitgebracht?

¿Trajiste la tuya?

- Du gestattest es deinen Kindern, des Nachts auf der Straße zu spielen.
- Sie gestatten es Ihren Kindern, des Nachts auf der Straße zu spielen.
- Ihr gestattet es euren Kindern, des Nachts auf der Straße zu spielen.

- Ustedes autorizan a sus niños para jugar en la calle por la noche.
- Tú les permites a tus hijos jugar de noche en la calle.

- In dieser Straße kannst du deinen Wagen nicht parken.
- In dieser Straße können Sie Ihren Wagen nicht parken.
- In dieser Straße könnt ihr euren Wagen nicht parken.
- In dieser Straße kann man seinen Wagen nicht parken.

No puedes parquear el carro en esta calle.

- Ich werde deiner Beschwerden müde.
- Deine Beschwerden ermüden mich.
- Ich habe langsam genug von Ihren Beschwerden.
- Ihre Beschwerden reichen mir langsam.
- Ihre Beschwerden gehen mir langsam auf die Nerven.
- Ich habe allmählich genug von deinem Gejammer.
- Es reicht mir langsam mit deinen Beschwerden.
- Es reicht mir langsam mit euren Beschwerden.
- Deine Beschwerden reichen mir langsam.

Me estoy cansando de tus quejas.