Translation of "Denk" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Denk" in a sentence and their turkish translations:

Denk positiv.

Olumlu düşün.

Denk positiv!

Pozitif düşün!

- Denk an deinen Bruder.
- Denk an deinen Bruder!

- Erkek kardeşini düşün.
- Erkek kardeşini düşün!

Denk darüber nach

bir düşünsenize

Denk darüber nach.

- Bunu düşünün.
- Bunun hakkında düşünün.

Denk an morgen.

Yarın hakkında düşünün.

- Denk nach!
- Denke!

Düşün!

Denk an sie.

Onu düşünün.

Denk nicht daran.

Onu düşünmeyin.

- Denk jetzt nicht daran.
- Denk jetzt nicht darüber nach.

- Onu şimdi düşünme.
- Onu şimdi düşünmeyin.

Denk wie ein Traum

Tıpkı bir rüya gibi düşünün

Denk doch mal nach!

Bir an için düşün.

Denk noch mal nach!

Tekrar düşün.

Denk, was du willst.

İstediğini düşün.

Denk an die Kinder!

Çocukları düşünün.

Denk darüber nach, okay?

Bunun hakkında düşün, tamam mı?

Denk nicht darüber nach.

Onun hakkında düşünme.

Denk nicht mehr daran!

Artık onun hakkında düşünme.

Denk zuerst einmal nach!

Önce düşün!

Denk dir was aus.

Bir şey uydur.

Bitte, denk nicht mehr dran.

Lütfen bunu daha fazla düşünme.

Denk nicht an solche Sachen.

Böyle şeyleri düşünme.

Denk an die hungernden Kinder!

Açlıktan ölen çocukları düşün.

Denk an dein Versprechen, Tom!

Sözünü unutma, Tom.

Ich denk’, ich werd’ verrückt.

Sanırım çıldırıyorum.

Humanismus ist eine Denk- und Lebensweise,

Hümanizm, insanoğlunun faaliyetlerini vurgulayan

- Denk darüber nach.
- Denke darüber nach.

- Bunu düşünün.
- Onun hakkında düşünün.

Komm schon, Tom, denk darüber nach.

Hadi, Tom, Onun hakkında düşün.

Denk nicht drüber nach, mach einfach.

Bunun hakkında düşünme, sadece yap.

Denk nach, Tom! Das ist wichtig!

Düşün Tom. Bu önemli.

Denk sorgfältig nach, bevor du antwortest!

Cevaplamadan önce dikkatlice düşün.

Denk daran, diesen Brief zu beantworten.

Onun mektubuna cevap vermeyi unutma.

Denk darüber nach, was du getan hast.

Ne yaptığınızı iyice düşünün.

Denk nach, bevor du den Mund aufmachst.

Ağzını açmadan önce düşün.

Denk noch einmal über den Punkt nach.

O konuyu tekrar düşün.

Denk darüber nach, was ich gesagt habe!

Söylediğim hakkında düşün.

- Denk dran, dass du nicht mehr der Jüngste bist.
- Denk dran, dass du nicht mehr die Jüngste bist.

Önceki kadar genç olmadığını unutma.

Ich denk nicht daran, zehn Dollar zu bezahlen.

On dolar ödemeye niyetim yok.

- Denk bitte darüber nach.
- Überleg es dir, bitte.

Lütfen onun hakkında düşün.

Denk nicht mal dran, meine Schokolade zu essen!

Benim çikolatamı yemeyi düşünme!

So seh ich die Sache. Denk mal drüber nach!

Onu pipona koy ve onu iç.

- Denk nicht mehr daran!
- Denken Sie nicht mehr daran!

- Söylemene bile değmez.
- Ne önemi var!
- Dert etme!
- Rica ederim ne demek!
- Hiç lafını bile etme!
- Artık dert etme!
- Artık endişelenme!
- Artık düşünme!

Denk daran, dass wir alle im selben Boot sitzen!

- Hepimizin aynı gemide olduğunu hatırla.
- Hepimizin aynı gemide olduğu unutma.
- Unutma, hepimiz aynı gemideyiz.

- Ja, denk ich auch.
- Ja, das denke ich auch.

Evet. Ben de öyle düşünüyorum.

- Denk darüber nach.
- Denke darüber nach.
- Überleg es dir!

Bunu düşünün.

Sei neugierig! Zweifle! Hinterfrage! Denk nach! Erkenne die Wahrheit!

Merak et! Şüphe et! Sorgula! Düşün! Gerçeği fark et!

- Denk scharf nach!
- Denkt scharf nach!
- Denken sie scharf nach!

- İyi düşün.
- Çalıştır saksıyı.

- Denk’ dran, die Fenster zu schließen.
- Vergiss nicht, die Fenster zuzumachen.

Pencereleri kapatmayı unutmayın.

- Denk nicht mehr daran!
- Denken Sie nicht mehr daran!
- Denkt nicht mehr daran!

Artık onun hakkında düşünme.

Denk mal nach, wie du dich fühlen würdest, wenn dir das passieren würde.

Bu sana olsa nasıl hissedeceğini düşün.

- Denken Sie darüber nach, was Sie wollen.
- Denk darüber nach, was du willst.

Ne istediğini düşün.

Denk daran, dich, bevor du gehst, zu vergewissern, dass der Gashahn zugedreht ist.

Dışarı çıkmadan önce gazın kapatıldığından emin olmak için kontrol etmeyi unutma.

- Denk bitte darüber nach.
- Überleg es dir, bitte.
- Überlegen Sie es sich bitte.

- Lütfen onun hakkında düşün.
- Lütfen onun üzerinde düşün.

Denk bloß dran, dass ich alles fallen ließ, um für dich hier zu sein.

Unutma ki senin için burada olmak için her şeyi bıraktım.

Denk ich an Deutschland in der Nacht, dann bin ich um den Schlaf gebracht.

Geceleyin Almanya'yı düşündüğümde kendimi uykusuz hissediyorum.

- Denk daran, dich zu entschuldigen!
- Denken Sie daran, sich zu entschuldigen!
- Denkt daran, euch zu entschuldigen!

Özür dilemeyi unutmayacağından emin ol.

- Denk an deine Familie!
- Denken Sie an Ihre Familie!
- Denke an deine Familie!
- Denkt an eure Familie!

Aileni düşün.

- Denk nicht mal daran!
- Denke nicht einmal daran!
- Denken Sie nicht einmal daran!
- Denkt nicht einmal daran!

Hatta onun hakkında düşünme.

- Erinnere dich an das, was ich dir gestern gesagt habe.
- Denk daran, was ich dir gestern gesagt habe.

Sana dün ne söylediğimi unutma.

- Bitte denk darüber nach.
- Bitte denken Sie darüber nach.
- Bitte überleg es dir.
- Überlegen Sie es sich bitte.

Lütfen onun üzerinde düşün.

- Bitte denk daran, die Briefe abzuschicken.
- Bitte denkt daran, die Briefe abzuschicken.
- Bitte denken Sie daran, die Briefe abzuschicken.

Lütfen mektupları postalamayı unutma.

- Denk sorgfältig nach, bevor du antwortest!
- Denken Sie sorgfältig nach, bevor Sie antworten!
- Denkt sorgfältig nach, bevor ihr antwortet!

Cevaplamadan önce dikkatlice düşün.

- Denken Sie darüber nach, was ich gesagt habe.
- Denkt darüber nach, was ich gesagt habe.
- Denk darüber nach, was ich gesagt habe!

Söylediğim hakkında düşün.

- Denk darüber nach.
- Denke darüber nach.
- Überleg es dir!
- Denkt darüber nach!
- Denken Sie darüber nach!
- Überlegen Sie es sich!
- Überlegt es euch!

Bunu düşünün.

- Vergiss bitte nicht, die Briefe aufzugeben.
- Bitte denk daran, die Briefe abzuschicken.
- Bitte denkt daran, die Briefe abzuschicken.
- Bitte denken Sie daran, die Briefe abzuschicken.

Lütfen mektupları postalamayı unutma.

- Denk daran, dich zu entschuldigen!
- Denken Sie daran, sich zu entschuldigen!
- Denkt daran, euch zu entschuldigen!
- Sieh zu, dass du dich entschuldigst.
- Seht zu, dass ihr euch entschuldigt.

Özür dilemeyi unutma.

- Wenn du die Zähne des Löwen siehst, denk ja nicht, der Löwe lächle dir zu.
- Wenn dir ein Löwe die Zähne zeigt, glaub ja nicht, er lächle dir zu.

Aslanın dişlerini gösterdiğini görürsen, sana gülümsediğini sanma.

- Vergiss bitte nicht, die Briefe aufzugeben.
- Bitte denk daran, die Briefe abzuschicken.
- Vergessen Sie bitte nicht, die Briefe zu verschicken!
- Vergiss bitte nicht, die Briefe zu verschicken!
- Vergiss bitte nicht, die Briefe einzuwerfen!

- Lütfen mektupları postalamayı unutma.
- Lütfen mektupları yollamayı unutma.