Translation of "Mondes" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Mondes" in a sentence and their turkish translations:

Mondes geschickt.

.

Niemand ist Gebieter des Mondes.

Kimse ayın sahibi değil.

Selene ist die Göttin des Mondes.

Selene ay tanrıçasıdır.

Wir können nicht die Hinterseite des Mondes sehen.

Ayın diğer tarafını göremiyoruz.

Im Namen des Mondes werden wir dich bestrafen!

Ay adına, seni cezalandıracağız.

Die Gezeiten entstehen unter dem Einfluss des Mondes.

- Gelgitler Ay'ın etkisiyle oluşur.
- Medcezir Ay'ın çekmesiyle meydana gelir.

...vom Licht des Mondes abhängen. DIE ERDE BEI NACHT

...Ay'ın ışığının hükmünde olduğu yer.

Ein Kilogramm auf die Oberfläche des Mondes zu bringen,

bir kiloluk bir şeyin, örneğin, ay yüzeyine götüreceğimiz,

Die einzige Lichtquelle des Mondes war jedoch die Sonne

Oysaki Ay'ın tek ışık kaynağı Güneş'ti

Und von der Schwerkraft des Mondes erfasst zu werden.

için büyük SPS motorunu ateşlemek zorunda kaldı .

Als ich mit meiner Arbeit zur Entstehung des Mondes begann,

Ay'ın kökeni üzerinde çalışmaya başladığım zaman,

Auf der Rückseite des Mondes gibt es einen geheimen Stützpunkt.

Ayın diğer tarafında gizli bir üs var.

Der Astrologie zufolge beeinflussen die Phasen des Mondes unser Leben.

Astrolojiye göre, ayın evreleri hayatımızı etkiliyor.

Die der Sonne zugewandte Seite des Mondes ist stets erhellt.

Ayın güneşe bakan yarısı her zaman ışıldar.

...ist die Gravitationskraft des Mondes stark genug, um die Ozeane anzuziehen.

...Ay'ın çekim gücü... ...okyanuslarımızı kendine çekecek kadar güçlü.

- Niemand ist für den Mond verantwortlich.
- Niemand ist Gebieter des Mondes.

- Ay hiç kimsenin.
- Ay'ı kimse yönetmiyor.

Die Schwerkraft des Mondes ist für die Gezeiten auf der Erde verantwortlich.

Ayın çekimi Dünyada okyanus gelgitlerinden sorumludur.