Translation of "Entstehen" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Entstehen" in a sentence and their turkish translations:

entstehen

gün yüzüne çıkar

- Das ist im Entstehen begriffen.
- Es ist im Entstehen begriffen.

Yapım aşamasında.

So entstehen großartige Dinge.

güzel şeyler oluyor.

Komplexe Lebensformen müssen entstehen --

Karmaşık yaşamın ortaya çıkışı.

Früchte entstehen aus Blüten.

- Meyveler çiçeklerden meydana gelir.
- Meyveler çiçeklerden teşekkül eder.

Tagtäglich entstehen neue Wörter.

- Her gün yeni sözcükler doğar.
- Her gün yeni sözcükler meydana gelir.

Wellen entstehen durch Wind.

Dalgalar rüzgar tarafından oluşturulur.

Sehr viel Rauch wird entstehen

ve böylece çok fazla duman çıkacak

Es entstehen starke chemische Bindungen,

toprak mineral yığınlarının içinde

Durch Revolutionen entstehen immer neue Rechtsordnungen.

Devrimler daima yeni bir hukuki düzenle sonuçlanır.

Das wahre Geheimnis könnte daraus entstehen

asıl sır bundan kaynaklı olabilir

Einige Krankheiten entstehen aufgrund eines Gendefekts.

- Kimi hastalıklar genetik bir bozukluktan meydana gelir.
- Bazı hastalıklar kalıtsal bozukluklardan dolayı oluşur.

Im Körper entstehen ständig freie Radikale.

- Vücutta sürekli serbest radikaller bulunur.
- Bedende sürekli serbest radikaller meydana gelir.

Niemand weiß, was daraus entstehen wird.

- Kimse bunun sonucu bilmiyor.
- Kimse bundan dolayı ne olacağını bilmiyor.

Die größten Missverständnisse entstehen durch Irrtümer.

- En büyük yanlış anlaşılmalar hatalardan kaynaklanır.
- En büyük yanlış anlaşılmalar hatalardan dolayı oluşur.

Rauch kann auch ohne Feuer entstehen.

- Duman ateş olmadan üretilebilir.
- Ateşsiz duman da çıkabilir.
- Duman ateş olmadan da çıkabilir.

Der Roman ist im Entstehen begriffen.

Roman yapım aşamasında.

Das Buch ist im Entstehen begriffen.

- Kitap devam ediyor.
- Kitap yapım aşamasında.

Das Theaterstück ist im Entstehen begriffen.

Tiyatro oyunu yapım aşamasında.

Erinnerungen entstehen wie beim Schreiben im Notizbuch:

bir kalemle bir deftere yazmak gibi düşünülüyordu,

Wege entstehen dadurch, dass wir sie gehen.

- Yollar biz yüdükçe oluşur.
- Yollar biz yürürsek meydana gelir.

Wege entstehen dadurch, dass man sie geht.

Yollar üzerinde gidildikçe meydana gelir.

Um den Mond genau so entstehen zu lassen.

astronomik bir rastlantı gibi görünüyordu

Das sind Seen, die entstehen, wenn Gletscher schmelzen --

yani buzulların erimesinden oluşan bu göller,

Viele neue Wohnbauten entstehen am Rande der Stadt.

Yeni yapılar şehrin ucunda yapılıyor.

Wie könnte man das Entstehen dieser Naturgebilde erklären?

İnsan doğanın bu yapılarının oluşumunu nasıl açıklayabilirdi?

Wie Liebe entstehen kann, so kann sie vergehen.

- Aşk geldiği gibi gidebilir.
- Aşk nasıl geldiyse öyle gidebilir.

Die Gezeiten entstehen unter dem Einfluss des Mondes.

- Gelgitler Ay'ın etkisiyle oluşur.
- Medcezir Ay'ın çekmesiyle meydana gelir.

Probleme entstehen durch Traumata oder Missbrauch in der Kindheit

kişinin çocukluğunda yaşadığı travmalar veya istismarlar sonucu problemler ortaya çıkar

Aus einem winzigen Funken kann eine mächtige Flamme entstehen.

Kıvılcımdan yangın meydana gelebilir.

Es entstehen nur riesige Wellen, weil das Gewässer nicht ausreicht

su kütlesi yeterli miktarda olmadığı için sadece dev dalgalar ortaya çıkar

- Meistens sind Autounfälle eine Folge von Schlafmangel.
- Die meisten Verkehrsunfälle entstehen aus Schlafmangel.

Çoğu durumda, araba kazaları uykusuzluktan kaynaklanır.

Schon bei Hautkontakt können sofort Reizungen und Blasen entstehen. Ist es aber ein ungefährlicher Strauch,

Derinize değmesi bile ani yanıklara ve su toplamalarına yol açar. Ama bunlar geyik boynuzuysa sıvı ihtiyacınızı karşılayacaktır

- Diese Arbeit ist noch im Gange.
- Dies ist eine Arbeit, die fortgeführt wird.
- Diese Arbeit ist noch nicht abgeschlossen.
- Diese Arbeiten schreiten voran.
- Das ist im Entstehen begriffen.

Bu devam eden bir iş.