Translation of "Kenntnis" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Kenntnis" in a sentence and their turkish translations:

Keine Kenntnis

Bilgisi de yok

Wen sollte ich in Kenntnis setzen?

Kime bildirmeliyim?

Wir sollten Tom davon in Kenntnis setzen.

Bu konuda Tom'u uyarmak zorundayız.

Warum hat die Polizei uns nicht in Kenntnis gesetzt?

Niçin polis bize bildirmedi?

Warum wurde ich davon nicht umgehend in Kenntnis gesetzt?

Neden bu konudan hemen haberdar edilmedi?

Die einzige echte Wissenschaft ist die Kenntnis der Fakten.

Tek gerçek bilim, gerçeklerin bilgisidir.

Ich nahm gar nicht zur Kenntnis, wie sie gekleidet war.

Onun nasıl giyindiğine dikkat etmedim.

Es wurde zur Kenntnis genommen, dass morgen ein Treffen stattfinden wird.

Yarın bir toplantı düzenleneceğinin bilgisi alındı.

„Wir müssen Tom sofort darüber in Kenntnis setzen.“ — „Das kommt nicht in Frage!“

"Biz şimdi bu konuda Tom'a söylemek zorundayız." "Bu bir seçenek değil."

- Vielleicht weiß Tom etwas, wovon wir keine Kenntnis haben.
- Vielleicht weiß Tom etwas uns Unbekanntes.

Belki Tom bizim bilmediğimiz bir şey biliyor.

- Ich habe sie über meine Ankunft in Kenntnis gesetzt.
- Ich habe sie über meine Ankunft unterrichtet.

Gelişim hakkında onu bilgilendirdim.

Du solltest Tom in Kenntnis setzen, dass es Maria lieber wäre, er unterließe es, sie anzurufen.

Eğer Tom Mary'yi aramaktan vazgeçerse, Mary'nin bunu tercih edeceğini Tom'a söylemelisin.

- Das hat mir keiner gesagt.
- Es hat mich niemand in Kenntnis gesetzt.
- Es hat mich niemand unterrichtet.

Kimse bana söylemedi.

- Ich bin gekommen, damit du mich informieren kannst.
- Ich bin gekommen, damit Sie mich in Kenntnis setzen können.

Bana bilgi verebilmen için geldim.

- Hast du Tom von Mary erzählt?
- Habt ihr Tom von Mary berichtet?
- Haben Sie Tom über Mary in Kenntnis gesetzt?

Tom'a Mary'den bahsettin mi?

- Soweit ich weiß, wird er nicht kommen.
- Nach meiner Kenntnis wird er nicht kommen.
- Meines Wissens wird er nicht kommen.

Bildiğim kadarıyla o gelmeyecek.

- Du solltest es deiner Mutter so bald wie möglich sagen.
- Ihr solltet eure Mutter so bald es geht informieren.
- Sie sollten Ihre Mutter baldmöglichst in Kenntnis setzen.

Mümkün olan en kısa sürede annene söylemelisin.

- Ich habe Tom bereits von meiner Absicht, noch drei Wochen in Boston zu bleiben, unterrichtet.
- Ich habe Tom bereits von meiner Absicht, noch drei Wochen in Boston zu bleiben, in Kenntnis gesetzt.

- Tom'a üç hafta daha Boston'da kalmayı planladığımı daha önce söyledim.
- Tom'a üç hafta daha Boston'da kalmayı planladığımı önceden söyledim.