Translation of "Fakten" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Fakten" in a sentence and their spanish translations:

Vergleiche die Fakten!

Compara los hechos.

Er leugnete die Fakten.

- Él negó los hechos.
- Negó los hechos.

Mich interessieren nur Fakten.

Solo me interesan los hechos.

Ihn interessieren nur Fakten.

Solo le interesan los hechos.

Uns interessieren nur Fakten.

Solo nos interesan los hechos.

- Seine Theorie gründet sich auf Fakten.
- Seine Theorie basiert auf Fakten.

Su teoría se basa en los hechos.

Aber das sind die Fakten

Pero estos son los hechos

Seine Theorie basiert auf Fakten.

Su teoría se basa en los hechos.

Die Fakten bestätigen diese Hypothese.

Los hechos comprueban esta hipótesis.

Wir wollen die Fakten wissen.

Queremos saber los hechos.

Ich will nur die Fakten.

Solo quiero hechos.

Halte dich an die Fakten!

Cíñase a los hechos.

Die Fakten sind nicht klar.

Los hechos no son claros.

Aber die Fakten ändern sich nicht

Pero los hechos no cambian

Diese Fakten lassen keinen Widerspruch zu.

Estos hechos no admiten discusión.

Seine Theorie gründet sich auf Fakten.

Su teoría se basa en los hechos.

- Ihre Argumentation beruhte nicht auf Fakten.
- Ihre Argumentation hat sich nicht auf die Fakten gestützt.

Su argumentación no estaba basada en los hechos.

Nur 25 % Ihres Vortrags für Fakten auf

solo pasan un 25 % de sus charlas divulgando hechos

Allerdings sprechen die Fakten eine andere Sprache.

Pero siento decirles que los hechos no están de su lado.

Also muss uns jemand die Fakten erzählen

Entonces alguien necesita contarnos los hechos

Hier sind ein paar Fakten zum Klima:

Así que aquí van algunos datos sobre el clima.

Was bringt es, Fakten im Schulsystem zu lernen,

Y cuál es el punto de aprender hechos en el sistema escolar

Das sind die Fakten. Denkt mal darüber nach!

Estos son los hecho. ¡Piensa harto en ellos!

Debatten über diese Fakten dann als persönliche Angriffe sehen.

al discutir sobre esos hechos se lo toman como un ataque personal.

Bildung besteht nicht nur aus dem Lernen von Fakten.

La educación no consiste en simplemente aprender muchos hechos.

Um die Fakten erneut mit einem Anwalt zu überprüfen,

para verificar los hechos nuevamente con un abogado,

Das ist die Wahrheit. Aber was ist mit den Fakten?

Esta es la verdad. ¿Pero qué hay de los hechos?

Lassen Sie uns dann ein wenig über die Fakten sprechen

Hablemos un poco de los hechos entonces

Und wir ließen sie eine Liste voller neuer Fakten auswendig lernen

e intentamos hacer que aprendieran todo un listado de cosas nuevas

Wissenschaft ist weit mehr als eine Sammlung von Fakten und Methoden.

La ciencia es mucho más que una recopilación de hechos y de métodos.

Sehen Sie nicht Meinungen und Fakten als die gleiche Sache an.

No tomes opiniones y hechos como la misma cosa.

Was du tun willst ist, wann Sie haben Fakten oder Zitate

Lo que quieres hacer es, cuando tienes factoids o citas

Sie verhaften die Person, die im Fernsehen die Fakten des Virus erzählt.

Arrestan a la persona que cuenta los hechos del virus en la televisión.

- Seine Theorie gründet sich auf Fakten.
- Seine Theorie stützt sich auf Tatsachen.

Su teoría se basa en los hechos.

An Geschichten kann man sich 2 -10 Mal besser erinnern als nur an Fakten.

Las historias son entre 2 y 10 veces más memorables que los hechos solos.

Weise sprechen über Ideen, Intellektuelle über Fakten und gewöhnliche Menschen darüber, was sie essen.

Los hombres sabios hablan de ideas, los intelectuales de los hechos, y las conversaciones de hombres comunes son acerca de lo que comen.

Und da man sich an Fakten nicht so gut erinnern kann, wiederhole ich das nochmal:

Permítanme repetirlo, porque les he dado un hecho, y eso no es muy memorable.

Die Familie vermutet, dass die Armee die Fakten verbergen wollte und nicht die Wahrheit sprach.

La familia supone que el ejército quiso ocultar los hechos y no dijo la verdad.

Auch wenn die Fakten dagegen sprachen, bestand er darauf, dass er es nicht gestohlen hatte.

Incluso cuando los hechos demostraban lo contrario, mantenía que no lo había robado.

Wir Menschen sind großartig darin, Fakten so zu verdrehen, dass sie zu einer einmal gemachten Schlussfolgerung passen.

Nosotros los humanos tenemos una grandiosa manera de retorcer los hechos para adecuarlos a nuestra conclusión tan pronto hayamos hecho alguna.

Wir haben also wieder eine Mischung aus Fakten und Phantasie in der Geschichte, und Sie müssen nur versuchen,

Entonces, una vez más, tenemos una mezcla de hechos y fantasía en la historia, y solo tienes que intentar

Tötet er nicht? Lassen Sie uns nicht vor den Fakten davonlaufen. Richtig, es gibt schließlich mehr Menschen, die an der Grippe sterben.

¿No mata? No huyamos de los hechos. Bien, después de todo, hay más personas que mueren de gripe.

Ich weiß nie, was ich zu Leuten sagen soll, die absolut kein Verständnis für die grundlegenden Fakten haben und dies nicht einmal realisieren.

Nunca sé qué decir a las personas que no tienen un mínimo de conocimientos básicos y son tan ignorantes que no se dan cuenta de ello.

Ich habe die spanische Sprache studiert und viele Fakten über die Geografie, die Geschichte und die Literatur der spanischsprachigen Länder gelernt, aber bisher hatte ich nie Gelegenheit, mit Menschen dieser Länder zu sprechen.

He estudiado la lengua española y aprendido muchos hechos acerca de la geografía, la historia, y la literatura de los países hispanohablantes, pero hasta ahora nunca he tenido la oportunidad de hablar con gente de esos países.