Translation of "Kühler" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Kühler" in a sentence and their turkish translations:

Es ist viel kühler,

Çok daha serin olsa da...

Hier wird es viel kühler.

Burası çok daha serin.

Es kommt ein kühler Herbst.

Serin bir sonbahar geliyor.

Es wird heute Nacht kühler.

Bu gece serinleyecek.

Hier unten ist es viel kühler.

Vay canına, burası çok daha serin.

Ich fühle bereits, dass es kühler ist.

Buranın ne kadar daha serin olduğu şimdiden hissediliyor.

Oh, ich kann es fühlen, es ist bereits kühler.

Aslında bunu hissedebiliyorum. Şimdiden daha serin.

Sobald die Sonne untergeht, wird es an der Oberfläche kühler.

Güneş batarken, yüzey serinliyor.

- Es ist ein kühler Ort.
- Es ist ein cooler Ort.

O serin bir yer.

Als es am Tage kühler wurde, musste ich einen Pullover anziehen.

Hava serinleyince kazak giymek zorunda kaldım.

- Es wird sich heute Abend abkühlen.
- Heute Abend wird es kühler.

Bu gece serinleyecek.

Das ist auch gut für die Medizin, weil es dort viel kühler ist.

ve bu ilaçlar için iyi olurdu. İçerisi çok serin.

Und das wäre gut für die Medikamente, weil es dort viel kühler ist.

ve bu ilaçlar için de iyi olur. İçerisi çok serin.

Sonnenflecken erscheinen dunkler als ihre Umgebung, da sie einige tausend Grad kühler sind.

Güneş lekeleri birkaç bin derece daha serin olduğu için çevrelerinden daha koyu görünür.

Wir könnten also in der Höhle übernachten. Das ist besser für die Medikamente, weil es viel kühler ist.

Bu mağarada kamp yapabiliriz ve bu ilaçlar için de iyi olur. İçerisi çok daha serin.

Sollen wir in der Höhle campen? Es wäre gut für die Medizin, weil es im Inneren viel kühler ist.

Bu mağarada kamp yapabiliriz ve bu ilaçlar için de iyi olur. İçerisi çok daha serin.

Das Klima in England ist nicht so mild wie das in Japan, aber im Sommer ist es viel kühler.

İngiltere'nin iklimi, Japonya'nınki kadar ılık değil ancak yaz aylarında çok daha serindir.