Translation of "Gezwungen" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "Gezwungen" in a sentence and their turkish translations:

- Ich wurde gezwungen zu unterschreiben.
- Ich war gezwungen zu unterschreiben.
- Ich wurde zur Unterschrift gezwungen.

Adımı imzalamam için bana baskı yapıldı.

- Sie wurden zum Rückzug gezwungen.
- Sie wurden dazu gezwungen, sich zurückzuziehen.
- Sie waren gezwungen, sich zurückzuziehen.

Onlar geri çekilmeye zorlandı.

Sie war gezwungen aufzugeben.

O vazgeçmek için zorlandı.

Ich werde dazu gezwungen.

Onu yapmak için yaratıldım.

- Er war gezwungen, Überstunden zu machen.
- Er wurde gezwungen, Überstunden zu machen.

O, fazla mesai yapmak zorunda kaldı.

Ich war gezwungen zu gehen.

Ben gitmek zorunda kaldım.

Er wurde zum Rücktritt gezwungen.

O, istifa etmek zorunda kaldı.

Sie wurde zum Rücktritt gezwungen.

O istifa etmek zorunda kaldı.

Tom war gezwungen zu improvisieren.

Tom doğaçlama yapmak zorunda kaldı.

Ich war gezwungen, dort hinzugehen.

Oraya gitmeye mecbur edildim.

Tom wurde zum Rücktritt gezwungen.

Tom istifa etmek için zorlandı.

Ich wurde nicht dazu gezwungen.

Onu yapmaya zorlanmadım.

Wir waren gezwungen, hart zu arbeiten.

Biz çok çalışmak için zorlandık.

Sie wurde gezwungen, ein Geständnis abzulegen.

O, itiraf etmek için zorlandı.

Mein Chef wurde zum Rücktritt gezwungen.

Benim patron istifa etmesi için zorlandı.

Er wurde gezwungen, als Ministerpräsident zurückzutreten.

Başbakan olarak istifa etmek zorunda kaldı.

Die Garnison wurde zum Aufgeben gezwungen.

Garnizon teslim olmaya zorlandı.

Tom sah sich gezwungen zu sprechen.

Tom konuşmak zorunda hissetti.

Tom ist gezwungen, dies zu akzeptieren.

Tom bunu kabul etmek zorunda.

Sie waren gezwungen, die Reise abzubrechen.

Onlar seyahati iptal etmek zorunda kaldı.

Er war gezwungen, nach Washington zurückzukehren.

Washington'a dönmek zorunda kaldı.

Es hat mich niemand dazu gezwungen.

Hiç kimse beni onu yapmaya zorlamadı.

Der König wurde zur Abdankung gezwungen.

- Kral tahttan vazgeçmeye zorlandı.
- Kral tahttan çekilmeye zorlandı.

- Er sah sich gezwungen, den Plan aufzugeben.
- Er sah sich gezwungen, den Plan fallen zu lassen.

Plandan vazgeçmeye mecbur bırakıldı.

Ich war gezwungen, die Schule zu verlassen.

Ben okulu terk etmek zorunda bırakıldım.

Ich habe sie gezwungen, Klavier zu spielen.

Rızası olmadan ona piyano çaldırdım.

Niemand darf gezwungen werden, einer Vereinigung anzugehören.

Hiç kimse bir derneğe üye olmaya zorlanamaz.

Man hat mich gezwungen, Medikamente zu nehmen.

İlaç almak zorunda kaldım.

Man hat mich gezwungen, hierher zu kommen.

Onlar beni buraya getirtti.

Wir waren gezwungen, unsere Taktik zu ändern.

Taktiklerimizi değiştirmek zorunda kaldık.

Niemand hat dich gezwungen, mir zu helfen.

Kimse bana yardım etmen için zorlamadı.

Die Garnison sah sich zur Kapitulation gezwungen.

Garnizon teslim olmaktan başka bir seçenek görmedi.

Der Präsident war gezwungen, nach Washington zurückzukehren.

Başkan Washington'a dönmek zorunda kaldı.

Ich wurde gezwungen herzukommen, genau wie du.

Senin gibi, buraya gelmeye zorlandım.

In dieser Situation bin ich gezwungen zuzustimmen.

Bu durumda, evet demek zorunda kalıyorum.

Ich habe mich gezwungen, wach zu bleiben.

Ben uyanık kalmak için kendimi zorlamaya çalıştım.

Ich habe mich gezwungen, etwas zu essen.

Bir şey yemek için kendimi zorladım.

Tom sagt, man habe ihn dazu gezwungen.

Tom onu yapmak zorunda kaldığını söyledi.

...sind sie gezwungen... ...bis tief nachts zu jagen.

Avlanmaları gerek. Gecenin geç saatlerine kadar.

Er war aufgrund des schlechten Wetters gezwungen umzukehren.

O kötü hava nedeniyle geri dönmek zorunda kaldı.

Die Regierung war gezwungen, die Außenpolitik zu ändern.

Hükümet, dış politikasında değişiklikler yapmak zorunda kaldı.

Sie haben mich gezwungen, ein Lied zu singen.

Bir şarkı söylemem için beni zorladılar.

Sie war gezwungen, den alten Mann zu heiraten.

Yaşlı adamla evlenmek zorunda bırakıldı.

Ich wurde gegen meinen Willen zum Trinken gezwungen.

İsteğim dışında içmeye zorlandım.

Sie haben mich gezwungen, das Medikament zu nehmen.

Bu ilacı almam için beni zorladılar.

Unsere Nachbarn waren gezwungen, ihr Haus zu verkaufen.

Komşularımız evlerini satmak zorunda kaldılar.

Meine Eltern haben mich gezwungen, dorthin zu gehen.

Ebeveynlerim beni oraya gönderdi.

Ich wurde gezwungen, die Arbeit alleine zu machen.

Ben işi yalnız başıma yapmak zorunda kaldım.

- Tom hat sich gezwungen zu lächeln.
- Tom hat sich ein Lächeln abgezwungen.
- Tom hat sich zu einem Lächeln gezwungen.

Tom kendini gülümsemeye zorladı.

Der Minister wurde zum Ausscheiden aus dem Kabinett gezwungen.

Bakan, kabineden istifa etmek zorunda kaldı.

Mein Vater hat mich gezwungen, das Auto zu waschen.

Babam bana arabayı yıkattı.

Ich war gezwungen, es gegen meinen Willen zu tun.

Zorla bunu yapmak için zorlandım.

Der britische Premierminister Neville Chamberlain wurde zum Rücktritt gezwungen.

İngiliz Başbakanı Neville Chamberlain istifaya zorlandı.

- Tom zwang sich dazu.
- Tom hat sich dazu gezwungen.

Tom bunu yapmak için kendini zorladı.

- Zum Lernen sollte man nicht gezwungen werden. Zum Lernen sollte man ermutigt werden.
- Zum Lernen sollte man nicht gezwungen, sondern animiert werden.

Öğrenme zorlanılmamalıdır. Öğrenme teşvik edilmelidir.

Der Vertrag ist ungültig, wenn Sie zur Unterschrift gezwungen wurden.

Eğer imzalamaya zorlandıysan, sözleşme geçersizdir.

Er sang nicht gern, doch wurde er zum Singen gezwungen.

Şarkı söylemekten hoşlanmıyordu fakat onlar ona şarkı söylettiler.

Wir werden von jetzt ab gezwungen sein, weniger Geld auszugeben.

Şu andan itibaren, biz daha az para harcamak zorunda kalacağız.

- Sie zwangen mich, zu unterschreiben.
- Sie haben mich zur Unterschrift gezwungen.

Onlar beni ismimi imzalamam için zorladılar.

Du könntest zum Kampf gezwungen sein, ob du willst oder nicht.

İstesende istemesende savaşmaya zorlanabilirsin.

- Sie zwang ihn, es zu tun.
- Sie hat ihn dazu gezwungen.

O, onu yapması için onu zorladı.

"Sind wir gezwungen, mit einem Kollegen zu arbeiten, den wir nicht mögen", --

''sevmediğimiz birisiyle birlikte çalışmamız gerektiğinde,''

Stattdessen wurde er in den Ruhestand gezwungen und unter polizeiliche Überwachung gestellt.

Bunun yerine zorla emekliye ayrıldı ve polis gözetimi altına alındı.

Die Deutschen sind gezwungen, zur Rettung zu kommen, Ablenkungsmanöver in Richtung Warschau.

Almanlar kurtarmaya zorlandı, Varşova'ya yönlendirme saldırısı başlattı.

Meine Mutter hat mich letzte Nacht drei Stunden lang zum Lernen gezwungen.

Annem dün gece beni üç saat çalıştırdı.

Als ich zur Schule ging, wurden linkshändige Kinder gezwungen, mit rechts zu schreiben.

Ben öğrenciyken, solak çocuklar okulda sağ elle yazmaya zorlanıyorlardı.

- Tom hat sich gezwungen, konzentriert zu bleiben.
- Tom zwang sich, konzentriert zu bleiben.

Tom odaklanmış kalmak için kendini zorladı.

Meine Mutter hat mich, als ich klein war, jeden Tag zum Klavierspielen gezwungen.

Ben bir çocukken annem beni her gün piyano çalıştırırdı.

- Sie zwang ihn, Spinat zu essen.
- Sie hat ihn gezwungen, Spinat zu essen.

O, onu ıspanak yemesi için zorladı.

Er ist gezwungen, einen 70-jährigen Mann zu heiraten, und sein Leben ist dunkel

70 yaşındaki bir adamla zorla evlendirilerek bir de hayatı karartılıyor

- Meine Mutter hat mich zum Lernen gezwungen.
- Meine Mutter hat mich zum Lernen gebracht.

Annem beni çalıştırdı.

Ich mochte das Essen nicht, aber ich habe mich dazu gezwungen es zu essen.

Yemekten hoşlanmadım ama onu yemek için kendimi zorladım.

Sie hat ihn nur geheiratet, weil sie von ihren Eltern dazu gezwungen worden war.

O, onunla sadece ebeveynleri evlendirdiği için evlendi.

- Ich tue dies nur, weil ich dazu gezwungen bin.
- Ich mach' das nur gezwungenermaßen.

Ben sadece yapmak zorunda olduğum için bu işi yapıyorum.

- Gibt es jemanden, der dich zwingt, das zu tun?
- Hat dich jemand dazu gezwungen?

Herhangi biri onu yapman için seni zorladı mı?

Darauf, die Krise an den Brücken zu lösen - bis die Franzosen gezwungen waren, sich zurückzuziehen.

Fransızlar geri çekilmeye zorlanana kadar köprülerdeki krizi çözmeye çalışmakla sınırlıydı .

- Er wurde gezwungen, den Vertrag zu unterschreiben.
- Er musste den Vertrag gegen seinen Willen unterschreiben.

- Anlaşmayı cebren imzaladı.
- Anlaşmaya isteği dışında imza attırıldı.
- Anlaşma ona rızası dışında imzalattırıldı.

Als ich auf der Schule war, wurden linkshändige Kinder gezwungen, mit der rechten Hand zu schreiben.

Ben okuldayken, solak çocuklar sağ elleriyle yazmaları için zorlanırdı.

- Schau, was du mich zu tun veranlasst hast.
- Schau, was du mich gezwungen hast zu tun.

Bana yaptırdığına bak.

- Krankheitshalber musste er das Rauchen aufgeben.
- Aufgrund seiner Krankheit war er gezwungen, mit dem Rauchen aufzuhören.

Hastalık nedeniyle, sigarayı bırakmak zorunda kaldı.

- Ich zwang sie, meine Hausarbeit zu machen.
- Ich habe sie dazu gezwungen, mir meine Hausaufgaben zu machen.

Onu ödevimi yapmaya zorladım.

- Tom hat mich gezwungen, diese Dinge zu sagen.
- Tom hat mich dazu gebracht, diese Dinge zu sagen.

Bu şeyleri Tom bana söyletti.

Den Römern wäre es nie gelungen, die Welt zu erobern, wenn sie vorher gezwungen gewesen wären, Latein zu lernen.

Romalılar ilk önce Latince çalışması gerekli olsaydı, asla dünyayı fethetme şansları olmazdı.

- Ich musste zwanzig Minuten auf den nächsten Bus warten.
- Ich war gezwungen, zwanzig Minuten auf den nächsten Bus zu warten.

- Bir sonraki otobüsü yirmi dakika beklemek zorunda kaldım.
- Bir sonraki otobüsü mecburen yirmi dakika bekledim.
- Bir sonraki otobüs için yirmi dakika beklemem gerekti.