Translation of "Aufzugeben" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Aufzugeben" in a sentence and their italian translations:

Tom weigerte sich, aufzugeben.

- Tom si è rifiutato di arrendersi.
- Tom si rifiutò di arrendersi.

Das Wichtigste ist, nicht aufzugeben.

La cosa più importante è non arrendersi.

Es ist schwer, das Rauchen aufzugeben.

È difficile smettere di fumare.

Ich überredete ihn, die Idee aufzugeben.

Lo convinsi ad abbandonare l'idea.

Es kommt billiger, Bestellungen duzendweise aufzugeben.

È più economico ordinare le cose a dozzine.

Du hast beschlossen, das Rauchen aufzugeben.

- Hai finito per smettere di fumare.
- Tu hai finito per smettere di fumare.

Ich habe beschlossen, das Rauchen aufzugeben.

- Ho finito per smettere di fumare.
- Io ho finito per smettere di fumare.

Er hat beschlossen, das Rauchen aufzugeben.

- Ha finito per smettere di fumare.
- Lui ha finito per smettere di fumare.

Sie hat beschlossen, das Rauchen aufzugeben.

- Ha finito per smettere di fumare.
- Lei ha finito per smettere di fumare.

Marie hat beschlossen, das Rauchen aufzugeben.

Marie ha finito per smettere di fumare.

Ihr habt beschlossen, das Rauchen aufzugeben.

- Ha finito per smettere di fumare.
- Lei ha finito per smettere di fumare.
- Avete finito per smettere di fumare.
- Voi avete finito per smettere di fumare.

Sie haben beschlossen, das Rauchen aufzugeben.

- Hanno finito per smettere di fumare.
- Loro hanno finito per smettere di fumare.

Tom hatte nicht die Absicht aufzugeben.

Tom non aveva intenzione di arrendersi.

Aber was wirklich zählt, ist, niemals aufzugeben.

Ma ciò che conta è che non ci arrendiamo mai.

Denke daran, diesen Brief morgen früh aufzugeben.

Ricordati di imbucare questa lettera domani mattina.

Er hat ihr geraten, das Trinken aufzugeben.

Le fu consigliato da lui di smettere di bere.

Vergiss nicht, diesen Brief bei der Post aufzugeben.

- Non dimenticare di imbucare questa lettera.
- Non dimenticate di imbucare questa lettera.
- Non dimentichi di imbucare questa lettera.

Denkst du ernsthaft darüber nach, deine Arbeit aufzugeben?

- Stai pensando seriamente di lasciare il tuo lavoro?
- Sta pensando seriamente di lasciare il suo lavoro?

Wir sind schon zu weit gekommen, um jetzt aufzugeben.

Non possiamo arrenderci ora,

Ich habe mich entschlossen, ab sofort das Rauchen aufzugeben.

- Ho deciso di smettere di fumare d'ora in poi.
- Mi sono deciso a smettere di fumare da ora in poi.
- Mi sono decisa a smettere di fumare da ora in poi.

Wir sind schon viel zu weit gekommen, um jetzt aufzugeben!

Abbiamo fatto troppa strada per fermarci. Non arrenderti mai!

Aber die Hoffnung aufzugeben, war gegen alles, woran wir glaubten.

Ma cancellare la speranza era il contrario di tutto quello in cui credevamo.

- Wir haben beschlossen, das Rauchen aufzugeben.
- Wir haben beschlossen, mit dem Rauchen aufzuhören.

- Abbiamo finito per smettere di fumare.
- Noi abbiamo finito per smettere di fumare.

Die ihr jetzt aufzugeben bereit seid, denkt daran, ich weiß nicht, was es ist.

alla quale siete pronti a rinunciare, pensateci, non so cosa sia,

- Sie sah sich gezwungen, den Plan aufzugeben.
- Sie sah sich gezwungen, den Plan fallen zu lassen.

E' stata obbligata a rinunciare al piano.

- Nachdem sie viele Jahre probiert hatte, den Mann ihrer Träume zu finden, entschied sich Barbara, alle Hoffnung aufzugeben und Lucian zu heiraten.
- Nach jahrelangen Bemühungen, ihren Traummann ausfindig zu machen, beschloss Barbara, allen Hoffnungen zu entsagen, und fand sich bereit Luciano zu ehelichen.

- Dopo molti anni di sforzi per trovare l'uomo dei suoi sogni, Barbara ha abbandonato ogni speranza ed ha deciso di sposare Luciano.
- Dopo anni di tentativi nel trovare l'uomo dei suoi sogni, Barbara ha abbandonato ogni speranza ed è ora disposta a sposare Luciano.