Translation of "Gefangene" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Gefangene" in a sentence and their turkish translations:

- Ihr seid Gefangene.
- Sie sind Gefangene.

Siz mahkumsunuz.

Damals wurden Gefangene,

O dönemde tutuklular...

Also "politische Gefangene",

"Siyasi tutuklular" diyebileceğin bizler

Wir sind Gefangene.

Biz mahkûmuz.

Wir waren Gefangene.

Biz mahkûmduk.

Der Gefangene wurde freigelassen.

Mahkûm serbest bırakıldı.

- Der Gefangene ist mit Ketten versehen.
- Der Gefangene ist in Ketten.

Tutsak zincirle bağlıydı.

Der Gefangene wurde gestern freigelassen.

- Tutuklu dün serbest bırakıldı.
- Tutuklu dün salıverildi.

Grant nahm 14 000 Gefangene.

Grant, 14.000 tutsak aldı.

Der Gefangene wurde einem Richter vorgeführt.

Tutuklu, bir hakim huzuruna çıkarıldı.

- Der Gefangene war zwei Monate hinter Gittern.
- Der Gefangene befand sich zwei Monate hinter Gittern.

Mahkûm iki aydır parmaklıklar arkasındaydı.

- Der Gefangene ersuchte, vorzeitig entlassen zu werden.
- Der Gefangene bat darum, vorzeitig entlassen zu werden.

Tutuklu erkenden serbest bırakılmasını istedi.

- Du bist ein Gefangener.
- Sie sind ein Gefangener.
- Du bist eine Gefangene.
- Sie sind eine Gefangene.

Sen bir mahkûmsun.

Wie viele Gefangene werden in Guantanamo festgehalten?

Guantanamo'da kaç tane hükümlü tutuluyor?

- Wir alle sind Gefangene.
- Wir alle sind Häftlinge.

Hepimiz mahkumuz.

- Man kann nicht leugnen, dass der Gefangene schuldig ist.
- Es lässt sich nicht leugnen, dass der Gefangene schuldig ist.

- İnkar edilmez bir şey varsa mahkum suçludur.
- Mahkumun suçlu olduğu konusunda inkar yok.

Dann nach Italien zurück, wobei er 15.000 Gefangene machte.

İtalya'ya kadar kovalayarak 15.000 esir aldı.

Der Gefangene stritt ab, einen Polizisten getötet zu haben.

Mahkum bir polisi öldürmüş olduğunu reddetti.

Drängte später die Kavallerie vorwärts, um 7.000 russische Gefangene zu unterstützen.

daha sonra, 7.000 Rus esirinin alınmasına yardım etmek için süvarilerle birlikte ilerlemeye başladı.

An einigen Orten, die 60 Meilen vorrücken und nehmen 200.000 Gefangene.

Bazı yerlerde 60 km ilerledikçe, 200.000 esir.

Der Richter kam zu dem Schluss, dass der Gefangene unschuldig sei.

Hakim tutuklunun suçsuz olduğuna karar verdi.

Als die einzige Brücke aus der Stadt zu früh gesprengt wurde, wurden 30.000 Männer Gefangene.

Şehirden çıkan tek köprü çok erken yıkıldığında 30.000 adam esir düştü.

- Ich bin ein Strafgefangener.
- Ich bin eine Strafgefangene.
- Ich bin ein Gefangener.
- Ich bin eine Gefangene.

Ben bir mahkûmum.