Translation of "Damals" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Damals" in a sentence and their turkish translations:

- Wusstest du das damals?
- Wussten Sie das damals?
- Wusstet ihr das damals?

Bunu o zaman biliyor muydunuz?

Damals wurden Gefangene,

O dönemde tutuklular...

- Damals war ich noch Gymnasiast.
- Damals war ich noch Gymnasiastin.

O zaman bir lise öğrencisiydim.

- Wir waren damals achtzehn.
- Wir waren damals achtzehn Jahre alt.

Biz o zaman on sekiz yaşındaydık.

- Ich kannte sie damals nicht.
- Ich kannte ihn damals nicht.

O zaman onu tanımıyordum.

- Das wusste ich damals nicht.
- Damals wusste ich das nicht.

Bunu o zaman bilmiyordum.

Damals trafen wir uns.

Birbirimizi orada tanıdık.

Damals benutzten wir meist

O günlerde genellikle

Damals war ich glücklich.

Ben o zaman mutluydum.

Er war damals allein.

O, o zaman yalnızdı.

Er war damals neunzehn.

O o zaman 19 yaşındaydı.

Sie war damals neunzehn.

O, o zaman 19 yaşındaydı.

Ich war damals jung.

O zaman gençtim.

Tom war damals hier.

Tom o zaman buradaydı.

Er war damals hier.

O, o zaman buradaydı.

Männer trugen damals Hüte.

O zamanlar erkekler şapka takardı.

Damals war ich verheiratet.

O zaman evliydim.

Ferngespräche waren damals teuer.

Uzun mesafe telefon görüşmeleri o zaman pahalı idi.

Damals waren wir jünger.

O zaman daha gençtik.

Tom war damals Kellner.

Tom o zaman bir garsondu.

Tom war damals allein.

Tom o zaman yalnızdı.

Damals war ich jünger.

O zamanlar daha gençtim.

Tom war damals dreizehn.

Tom o zaman on üç yaşındaydı.

Damals starben so viele Menschen,

o dönemde, haksız HIV ilacı patentlerine yasal olarak

Damals hatten wir Dokumente, die...

O günlerde belgelerin kalitesi

Es war damals sehr schön

çok güzeldi o günler

Computer waren damals nicht persönlich

O günlerde bilgisayarlar kişisel değildi

Damals nannte mich jeder Tony.

Herkes bana bu günlerde Tony dedi.

Damals war ich noch Student.

O günlerde ben hâlâ bir öğrenciydim.

Ich war damals zu Hause.

O zaman evdeydim.

Ich war damals sehr arm.

Ben o günlerde çok fakirdim.

Damals war ich in Kanada.

O zaman ben Kanada'da idim.

Ich kannte Tom damals nicht.

Tom'u o zaman tanımıyordum.

Ich wusste es damals nicht.

O zaman onu bilmiyordum.

Ich kannte sie damals nicht.

O zaman onu tanımıyordum.

Das wusste ich damals nicht.

Onu o zaman bilmiyordum.

Ich war damals so glücklich.

Ben o zaman çok mutluydum.

Tom war damals ziemlich jung.

Tom o zaman oldukça gençti.

Wir kannten uns damals nicht.

O zaman birbirimizi tanımıyorduk.

Ich war damals nicht allein.

O zaman yalnız değildim.

Ich war damals so unglücklich.

O zaman çok mutsuzdum.

Ich war damals in Kanada.

O zaman Kanada'daydım.

Tom war damals im Gefängnis.

Tom o zamanlar hapisteydi.

Wie alt war Tom damals?

Tom o zaman kaç yaşındaydı?

Damals mochte ich kein Bier.

O zaman biradan hoşlanmadım.

Tom war damals beim FBI.

Tom o zaman FBI'la birlikteydi.

Damals kannte ich ihn nicht.

Ben o zaman onu bilmiyordum.

Damals war Mary Toms Freundin.

Mary o zaman Tom'un kız arkadaşıydı.

Tom war damals noch Junggeselle.

Tom o zaman hâlâ bekardı.

Damals hatte ich keine Wahl.

O zaman başka seçeneğim yoktu.

Tom mochte damals kein Bier.

Tom o zaman biradan hoşlanmıyordu.

Meine Frau war damals schwanger.

Karım o zaman hamileydi.

Herr Braun war damals krank.

O zaman Bay Brown hastaydı

Damals war das Leben leichter.

Hayat o zamanlar daha kolaydı.

- Damals hielt ich es für eine gute Idee.
- Damals hielt ich es für einen guten Gedanken.
- Damals dünkte es mich eine gute Idee.

O zaman onun iyi bir fikir olduğunu düşündüm.

Diese Türen gab es damals nicht.

Burada bu kapı yoktu.

Damals gab es auch eine Radtour

o günlerde bir de bisiklete binmek vardı

Weil damals etwas so unmöglich schien

Çünkü o dönemde o kadar çok imkansız bir şey görünüyordu ki

Aber damals machte ich viele Fehler.

Ama o noktada bir sürü hata yapıyordum.

Damals war sie Studentin in Yale.

O zaman, o, Yale'de bir öğrenciydi.

Damals ging ich eher ins Bett.

O günlerde ben daha erken yatmaya gittim.

Deutschland hatte damals eine schlagkräftige Armee.

O zaman Almanya'nın güçlü bir ordusu vardı.

Damals waren wir jung und stark.

O zaman genç ve kuvvetliydik.

Damals war alles besser als jetzt.

O zaman işler şimdikinden daha iyiydi.

Damals gab es noch kein Internet.

İnternet yoktu o zaman.

Damals wurde noch von Hand gerechnet.

O zamanlar, tüm hesaplamalar elle yapıldı.

Susan war damals nicht beim Klaivierspielen.

Susan o zaman piyano çalmıyordu.

Dieses Kleid war damals in Mode.

Bu elbise o günlerde modaydı.

Ich brauchte damals dringend seine Hilfe.

O zaman fena halde onun yardımına ihtiyacım vardı.

Damals gab es Hass zwischen uns.

- O zaman aramızda nefret vardı.
- O zaman aramızda düşmanlık vardı.

Damals herrschte Napoleon Bonaparte über Frankreich.

Napoleon Bonaparte o zaman Fransa'yı yönetti.

Clinton war damals Gouverneur von Arkansas.

Bay Clinton, o zamanlar Arkansas'ın valisiydi.

Tom konnte damals nicht Rad fahren.

Tom o zaman bir bisiklete nasıl bineceğini bilmiyordu.

Damals schien mir das recht wichtig.

O zaman çok önemli görünüyordu.

Damals war ich in ihn verknallt.

Ben ona o zaman abayı yaktım.

Ich war damals in sie verknallt.

Ben o zaman ona aşık oldum.

Damals war Tom mein einziger Freund.

Tom o zaman benim tek arkadaşımdı.

Damals sprach ich aber schon fließend Spanisch,

Fakat o zamanlar İspanyolca'da gayet akıcıydım.

Also gab es damals keine schlechten Freunde

yani kötü arkadaş yoktu o zamanlar

Ich konnte damals nur an ihn denken.

O zamanlar tek yaptığım şey onu düşünmekti.

Damals gab es in Japan keine Radiogeräte.

O günlerde Japonya'da hiç radyo yoktu.

Wir sind damals in die Ferien gefahren.

Biz o zaman tatilimize gittik.

Sie haben sich damals den Sonnenuntergang angesehen.

Onlar o zaman gün batımını izliyorlardı.

Ich traf ihn damals das erste Mal.

Onunla ilk kez o zaman karşılaştım.

Meine Mutter hatte damals nur zwei Kinder.

Annemin o zamanlar sadece iki çocuğu vardı.

Damals gab es noch nicht viele Ärztinnen.

O zamanlar çok kadın doktor yoktu.

Wir waren damals erst fünfzehn Jahre alt.

O sırada sadece on beş yaşındaydık.

Damals war ich nur ein siebenjähriges Mädchen.

Ben o zaman sadece yedi yaşında bir kızdım.

Ich wünschte, ich hätte Tom damals geholfen.

Keşke o zaman Tom'a yardım etseydim.

Tom war damals noch ein kleiner Junge.

Tom o zaman sadece küçük bir çocuktu.

Seit damals hat sich nicht viel verändert.

- O zamandan beri fazla bir şey değişmedi.
- O zamandan bu yana değişen pek bir şey olmadı.

Damals kostete eine Tasse Kaffee 200 Yen.

Bir fincan kahve, o günlerde 200 yene mal oldu.

Das war damals, und dies ist jetzt.

Dün dündür, bugün bugündür.

Tom war damals erst dreizehn Jahre alt.

Tom o zaman sadece on üç yaşındaydı.

Damals hielt ich es für das Richtige.

O zaman, ben onun yapacak doğru şey olduğunu düşündüm.