Translation of "Erlangte" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Erlangte" in a sentence and their turkish translations:

Ich erlangte endlich einen Führerschein.

Sonunda bir ehliyet aldım.

Tom erlangte wieder das Bewusstsein.

Tom'un bilinci yerine geldi.

Algerien erlangte 1962 seine Unabhängigkeit.

- Cezayir, 1962'de bağımsızlığına ulaştı.
- Cezayir, bağımsızlığına1962'de kavuştu.

- 1962 erlangte Algerien seine Unabhängigkeit von Frankreich.
- Im Jahre 1962 erlangte Algerien seine Unabhängigkeit von Frankreich.

Cezayir 1962'de Fransa'dan bağımsızlığını kazandı.

Tom erlangte nie mehr das Bewusstsein wieder.

Tom asla yeniden bilinç kazanmadı.

Erstaunlicherweise erlangte der alte Mann seine Gesundheit wieder.

Nasıl olduysa yaşlı adam sağlığına kavuştu.

Tom erlangte nach dem Unfall sein Gedächtnis nie mehr wieder.

Tom kazadan sonra hafızasına tekrar kavuşmadı.

Dabei erlangte er den Ruf eines organisierten und entscheidenden Kommandanten und brillanten Taktikers.

Bu süreçte organize ve kararlı bir komutan ve parlak bir taktikçi olarak ün kazandı.

Es war ein System, das schließlich so viele Checks and Balances erlangte, dass Veränderungen

Bu sistem nihayetinde erkler ayrılığını öyle oturtmuştu ki sistemde

- Ich erlangte einen akademischen Grad im letzten Jahr.
- Ich bin letztes Jahr mit der Universität fertig geworden.

Üniversiteden geçen yıl mezun oldum.

- Angola wurde 1975 unabhängig.
- Angola wurde im Jahre 1975 unabhängig.
- Angola erlangte die Unabhängigkeit im Jahre 1975.

Angola 1975'te bağımsız oldu.

- Sie fiel in Ohnmacht, aber nach mehreren Minuten erlangte sie das Bewusstsein wieder.
- Sie fiel in Ohnmacht, kam nach einigen Minuten aber wieder zu sich.
- Sie wurde ohnmächtig, kam aber nach einigen Minuten wieder zu sich.

Bayıldı ama birkaç dakika sonra kendine geldi.