Translation of "Durchgemacht" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Durchgemacht" in a sentence and their turkish translations:

- Du hast viel durchgemacht.
- Sie haben viel durchgemacht.

- Çok badireler atlattın.
- Başından neler neler geçti.
- Zor günler geçirdin.

Tom hat das schon mal durchgemacht.

- Tom bunu daha önce yaşamıştı.
- Bu Tom'un başına daha önce de gelmişti.

Ich habe zwei Jahre der Hölle durchgemacht.

İki yıl boyunca çok sıkıntılar çektim.

Meine Meinung zu diesem Thema hat nun schon einige Wandlungen durchgemacht.

O konuyla ilgili fikrim birkaç kez değişti.

Wie konntest du mir das antun, nach allem, was wir zusammen durchgemacht haben?

Birlikte geçirdiğimiz her şeyden sonra bunu bana nasıl yapabilirsin?

Versuch dich mal in ihre Lage zu versetzen und nachzuvollziehen, was sie durchgemacht hat.

Kendini onun yerine koymaya ve onun ne yaşadığını anlamaya çalış.

- Das haben wir doch alles schon durch.
- Wir haben das schon einmal durchgemacht.
- Das haben wir doch schon durchgekaut.

Bunu daha önce de yaşadık.