Translation of "Hölle" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Hölle" in a sentence and their turkish translations:

Was zur Hölle?

Bu da nedir böyle?

Fahr zur Hölle!

- Cehenneme git!
- Canın cehenneme!

Krieg ist die Hölle.

Savaş cehennemdir.

Willkommen in der Hölle!

- Cehenneme hoş geldin!
- Cehenneme hoş geldiniz!

Willkommen in der Hölle.

- Cehenneme hoş geldin.
- Cehenneme hoş geldiniz.

Willkommen in der Hölle, Muammar!

Cehenneme hoş geldin, Muammer!

Es war die Hölle los.

Bu tamamen panikti.

Zur Hölle mit den Grenzen!

Sınırların canı cehenneme!

- Glaubst du, dass es eine Hölle gibt?
- Glauben Sie, dass es eine Hölle gibt?
- Glaubt ihr, dass es eine Hölle gibt?

Bir cehennem olduğunu düşünüyor musun?

- Fahr zur Hölle!
- Scher dich weg!

- Siktir!
- Canın cehenneme!
- Kahretsin!
- Cehenneme kadar yolun var!

Wir sehen uns in der Hölle!

Cehennemde görüşürüz!

Ich habe zwei Jahre der Hölle durchgemacht.

İki yıl boyunca çok sıkıntılar çektim.

Wir sehen uns in der Hölle wieder!

Cehennemde görüşürüz.

- Was zur Hölle geht hier vor?
- Was, zum Teufel, passiert hier?
- Was zur Hölle ist denn hier los?

Ne halt oluyor burada?

Entging Masi der nächsten Phase der Sandrasselotter-Hölle:

Masi, zehrin cehenneminin sonraki safhası olan

Er starb, und seine Seele fuhr zur Hölle.

Öldü ve ruhu cehenneme gitti.

Himmel und Hölle existieren nur im menschlichen Herzen.

Cennet ve cehennem sadece insanın kalbinde bulunur.

Das Leben ist höllischer als die Hölle selbst.

Yaşam cehennemin kendisinden daha korkunç.

Die Hölle wäre für einen Masochisten das Paradies.

Cehennem bir mazoşist için cennet olurdu.

Der Weg zum Himmel führt durch die Hölle.

Cennete giden yol cehennemden geçer.

Manche werden sich wundern, was zur Hölle ist Humanismus?

Bazılarınız merak ediyor olabilir, nedir bu ‘hümanizm’’?

Besser in der Hölle regieren als im Himmel dienen.

Cennette hizmet etmektense, Cehennemde saltanat sürmek daha iyidir.

Himmel und Hölle existieren nur in den Herzen der Menschen.

Cennet ve cehennem sadece insanların kalplerinde vardır.

Gibt es eine Hölle, so muss Rom darauf gebaut sein.

Bir cehennem varsa, Roma üzerine inşa edilmelidir.

- Du wirst im Höllenfeuer schmoren.
- Du wirst in der Hölle brennen.

Sen cehennem ateşinde yanacaksın.

Du hast sie in dir, den Himmel und auch die Hölle.

Cenneti de, cehennemi de kendi içinde barındırıyorsun.

Komme ich in die Hölle, wenn ich nicht in die Kirche gehe?

Kiliseye gitmezsem cehenneme gidecek miyim?

Deine Frau wird dir die Hölle heiß machen, wenn sie es erfährt.

Karın öğrenirse ondan fırçayı yiyeceksin.

Ein Kampf gegen die Zeit, die Flut und diese Wurzeln aus der Hölle.

Zaman, gelgit ve cehennemden gelen kökler ile mücadele ediyorum.

Wenn du in der Hölle wohnst, dann streite dich nicht mit dem Teufel!

Cehennemde yaşarsan, o zaman şeytanla tartışma!

Die Bösen kommen in die Hölle, und die Guten kommen in den Himmel.

- Kötü insanlar cehenneme, iyi insanlar cennete gider.
- Kötüler cehenneme, iyiler cennete gidecek.

Mach dir keinen Kummer wegen mir; die Hölle ist dort, wo alle interessanten Leute hingehen.

Benim için endişelenme; Cehennem tüm ilginç insanların gittiği yer.

Wenn du auch nur ein Stück von dem Kuchen nimmst, mach ich dir die Hölle heiß.

Eğer pastadan bir parça alırsan seni azarlarım.

In der Hölle gibt es einen Ort, der für Menschen reserviert ist, die im Kino essen.

Sinemalarda yemek yiyenler insanlar için cehennemde özel bir yer var.

- Was zur Hölle hast du oben gemacht, Mary?
- Was zum Teufel hast du oben gemacht, Mary?

Yukarıda ne halt ediyordun Mary?

Es gibt keine perfekte Beziehung. Also suche dir jemanden, mit dem du in Himmel und Hölle zusammen sein kannst.

Kusursuz bir ilişki diye bir şey yoktur. O yüzden kendine hem cennette, hem de cehennemde beraber olabileceğin birini bul!