Translation of "Ausmachen" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Ausmachen" in a sentence and their turkish translations:

Kleine Änderungen können einen Riesenunterschied ausmachen.

Küçük değişiklikler büyük bir fark yaratabilir.

- Würde es dir etwas ausmachen, draußen zu warten?
- Würde es euch etwas ausmachen, draußen zu warten?
- Würde es Ihnen etwas ausmachen, draußen zu warten?

Dışarıda bekler misin?

Aber sie können sie nicht genau ausmachen.

Ama tam nerede olduklarını göremiyorlar.

He, kannst du mal das Licht ausmachen?

Hey, ışıkları söndürebilir misin?

- Würde es Ihnen etwas ausmachen, auf meine Kinder aufzupassen?
- Würde es dir etwas ausmachen, auf meine Kinder aufzupassen?
- Würde es euch etwas ausmachen, auf meine Kinder aufzupassen?

Çocuklarıma bakar mısın?

- Würde es dir etwas ausmachen, mit mir zu kommen?
- Würde es Ihnen etwas ausmachen, mit mir zu kommen?

Benimle gelir misiniz?

Ich kann nicht die Ursache des Problems ausmachen.

Sorunun kaynağını bulamıyorum.

Karibus können mit ihrem ultravioletten Sehvermögen Wölfe ausmachen.

Karibu ultraviyole ışınlarını kullanarak kurtların yerini saptayabilir.

- Würde es dir etwas ausmachen, die Tür offenstehen zu lassen?
- Würde es euch etwas ausmachen, die Tür offenstehen zu lassen?
- Würde es Ihnen etwas ausmachen, die Tür offenstehen zu lassen?

Kapıyı açık bırakır mısınız?

- Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich dieses Wörterbuch benutze?
- Würde es dir etwas ausmachen, wenn ich dieses Wörterbuch benutze?

- Bu sözlüğü kullanabilir miyim?
- Bu sözlüğü kullanmamın bir sakıncası var mı?

Würde es Ihnen etwas ausmachen, einen Moment zu warten?

- Biraz beklemenizin sakıncası var mı?
- Biraz bekler misiniz?

Manchmal kann eine kleine Änderung einen großen Unterschied ausmachen.

Bazen küçük bir değişiklik büyük bir fark yaratabilir.

Würde es etwas ausmachen, wenn ich das nicht äße?

Bunu yemesem olur mu?

- Ich dachte, es würde dir nichts ausmachen, auf mich zu warten.
- Ich dachte, es würde Ihnen nichts ausmachen, auf mich zu warten.

Beni beklemenin senin için sakıncası olmadığını düşündüm.

Würde es dir etwas ausmachen, Tom die Stadt zu zeigen?

Tom'a şehri gösterir misin?

Würde es dir etwas ausmachen, mir bei etwas zu helfen?

Bana bir şeyde yardım eder misin?

Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn wir stattdessen auf Französisch reden?

Onun yerine Fransızca konuşsak bir sakıncası var mı?

Würde es dir etwas ausmachen, wenn ich Tom eine Frage stellte?

Tom'a bir şey sormamın bir sakıncası var mı?

Würde es dir was ausmachen, wenn ich warte, bis Tom zurückkommt?

Tom dönünceye kadar burada beklememizin bir sakıncası var mı?

Würde es dir etwas ausmachen, wenn wir hier eine Zeitlang blieben?

Burada bir süre kalmamızın bir sakıncası var mı?

Am liebsten hätte ich es, wenn du das Licht ausmachen würdest.

Işıkları kapatırsan, minnettar kalırım.

Ich dachte, dass es Tom nichts ausmachen würde, auf Maria zu warten.

Tom'un Marry'yi beklemekten rahatsız olmayacağını sanıyordum.

- Könntest du bitte das Radio ausmachen?
- Könntest du bitte das Radio ausschalten?

Radyoyu kapatabilir misin, lütfen?

Jim sagte, dass es ihm nichts ausmachen würde, auf uns zu warten.

Jim bizi beklemesinin bir sakıncası olmayacağını söyledi.

Würde es dir etwas ausmachen, mir das noch einmal etwas genauer zu erklären?

Onu bir kez daha biraz daha ayrıntılı açıklar mısın?

Würde es dir etwas ausmachen, auf meine Sachen aufzupassen, während ich baden gehe?

Sakıncası yoksa yüzmeye gittiğimde eşyalarıma bakar mısın?

Würde es dir etwas ausmachen, wenn ich mich einen Augenblick allein mit Tom unterhielte?

Tom'la bir saniye yalnız konuşmamın bir sakıncası var mı?

Es sind keine Stühle mehr da. Würde es Ihnen etwas ausmachen, im Stehen zu essen?

Sandalyemiz yok. Ayakta dururken yer misin?

- Kann ich den Fernseher ausmachen?
- Kann ich den Fernseher ausschalten?
- Darf ich den Fernseher ausschalten?

Televizyonu kapatabilir miyim?

- Könntest du die Frage bitte wiederholen?
- Würde es Ihnen etwas ausmachen, die Frage zu wiederholen?

Soruyu tekrarlar mısın?

Würde es dir etwas ausmachen, wenn ich das Fenster schließe? Ich habe eine leichte Erkältung.

Pencereyi kapatmamın bir sakıncası var mı? Biraz üşüyorum.

- Würden Sie diesen Brief für mich abschicken?
- Würde es dir etwas ausmachen, diesen Brief für mich aufzugeben?

Benim için bu mektubu postalar mısın?

- Könntest du mir sagen, was du da tust?
- Würde es Ihnen etwas ausmachen, mir zu sagen, was Sie da machen?

Bana ne yaptığını söyler misin?

- Würden Sie so gut sein und für mich diesen Brief abschicken?
- Würde es ihnen etwas ausmachen für mich diesen Brief abzuschicken?

Bu mektubu benim için gönderir misin?

- Würdest du mir sagen, wohin du gehst?
- Würde es Ihnen etwas ausmachen, mir zu sagen, wohin Sie gehen?
- Würdet ihr mir vielleicht sagen, wohin ihr geht?

Bana nereye gittiğini söyler misin?

- Würdest du mir vielleicht sagen, auf wen du wartest?
- Würdet ihr mir vielleicht sagen, auf wen ihr wartet?
- Würde es Ihnen etwas ausmachen, mir zu verraten, auf wen Sie warten?

Bana kimi beklediğini söyler misin?

- Würdest du mir vielleicht verraten, warum du hier bist?
- Würdet ihr mir vielleicht verraten, warum ihr hier seid?
- Würde es Ihnen etwas ausmachen, mir zu sagen, warum Sie hier sind?

Bana neden burada olduğunu söyler misin?

- Ich möchte dass du das Radio abstellst.
- Ich möchte, dass du das Radio ausmachst.
- Ich möchte, dass ihr das Radio abstellt.
- Ich möchte, dass ihr das Radio ausmacht.
- Ich möchte, dass Sie das Radio abstellen.
- Ich möchte, dass Sie das Radio ausmachen.

Radyoyu kapatmanı istiyorum.

- Würde es dich stören, das Fenster zu öffnen?
- Würde es Ihnen etwas ausmachen, das Fenster zu öffnen?
- Kannst du mal bitte das Fenster aufmachen?
- Könnt ihr mal bitte das Fenster aufmachen?
- Können Sie mal bitte das Fenster aufmachen?
- Wären Sie so freundlich, das Fenster zu öffnen?

Pencereyi açar mısın?