Examples of using "Arsch" in a sentence and their turkish translations:
- Ne bok kafalı!
- Ne pislikmiş!
Popomu öp.
- Lanet olsun!
- Kahretsin!
- Sen benim kıçımı kurtardın.
- Götümü kurtardın.
Onun büyük bir poposu var.
Kıçını kaldır!
- Tom küstah bir pisliktir.
- Tom dalyarağın teki.
gıcıkları mı var bize?
O umurumda değil.
Poponu kaldır!
O bilinmeyen bir yerde yaşıyor.
Allah kahretsin, sana ne oldu?
- O korkudan altına etmiş.
- Ödü bokuna karışmış.
Götümüz dondu.
Benim arkadaşım kuş uçmaz kervan geçmez bir yerde yaşıyor.
- Orası kuş uçmaz, kervan geçmez bir yer.
- Ücra bir yer orası.
- Issız bir yer orası.
Her zaman böyle bir pislik miydin?
Siktir git!
- Siktir!
- Siktir git!
Tom bana aptal pislik derdi.
O proje üzerinde eşek gibi çalıştım.
Kalbim Fransız ama popom uluslararasıdır!
Bazen bir adamım, bu konuda bir şey yapamam.
Evlat, birazcık da olsa adam gibi konuşmaya başlıyor gibiyim.
O kıçımı tuttu!
Hoşuma gittiğin kadar, bazen su katılmamış bir pislik olabildiğini de düşünüyorum.