Translation of "Gerettet" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "Gerettet" in a sentence and their turkish translations:

- Ich habe Sie gerettet.
- Ich habe euch gerettet.
- Ich habe dich gerettet.

Seni kurtardım.

Wir sind gerettet.

Kurtulduk.

Wurde Tom gerettet?

Tom kurtarıldı mı?

- Beide Männer wurden gerettet.
- Beide Männer sind gerettet worden.

Her iki adam kurtarıldı.

- Er wurde um Haaresbreite gerettet.
- Er wurde gerade so gerettet.

O bir saç tarafından kurtarıldı.

Haben UFOs uns gerettet?

bizi UFO'lar mı kurtardı?

Sie haben uns gerettet.

Onlar bizi kurtardı.

Wen hat Batman gerettet?

- Batman kimi kurtardı?
- Yarasa adam kimi kurtardı?

Das hat mich gerettet.

Beni kurtaran bu.

Tom hat mich gerettet.

Tom beni kurtardı.

Tom hat alle gerettet.

Tom herkesi kurtardı.

- Du hast uns das Leben gerettet.
- Sie haben uns das Leben gerettet.
- Ihr habt uns das Leben gerettet.

Hayatlarımızı kurtardın.

- Danke, dass Sie mich gerettet haben.
- Danke, dass du mich gerettet hast.
- Danke, dass ihr mich gerettet habt.

Beni kurtardığın için teşekkürler.

- Der Arzt hat mein Leben gerettet.
- Die Ärztin hat mein Leben gerettet.

Doktor hayatımı kurtardı.

- Ihr habt mir den Arsch gerettet.
- Du hast mir den Arsch gerettet.

- Sen benim kıçımı kurtardın.
- Götümü kurtardın.

- Danke, dass du mich gerettet hast!
- Danke, dass Sie mich gerettet haben!

Beni kurtardığın için teşekkürler.

- Tom hat dir das Leben gerettet.
- Tom hat Ihnen das Leben gerettet.

Tom yaşamını kurtardı.

So können Millionen Leben gerettet

Şimdilerde buna benzer olaylar milyonlarca hayat

Konnte aber nicht gerettet werden

fakat kurtarılamadı

Die gesamte Besatzung wurde gerettet.

Bütün mürettebat kurtarıldı.

Sie wurden per Hubschrauber gerettet.

Onlar helikopter tarafından kurtarıldılar.

Du hast meinen Tag gerettet.

Beni sevindirdin.

Sie können nicht gerettet werden.

- Onlar kurtarılamaz.
- Onlar kaydedilemez.

Er kann nicht gerettet werden.

O kurtarılamaz.

Sie kann nicht gerettet werden.

O kurtarılamaz.

Du hast uns alle gerettet.

Hepimizi kurtardın.

Er hat uns alle gerettet.

O hepimizi kurtardı.

Sie hat uns alle gerettet.

O hepimizi kurtardı.

Ich habe Toms Leben gerettet.

Tom'un hayatını kurtardım.

Er hat die Lage gerettet.

O günü kurtardı.

Er hat die Situation gerettet.

O, durumu kurtardı.

Tom hat seine Frau gerettet.

Tom karısını korudu.

Deine Seele muss gerettet werden.

Canınız korunmalı.

Tom hat uns alle gerettet.

Tom hepimizi kurtardı.

Du hast meinen Tag gerettet!

- Günümü gün ettin!
- Beni mutlu ettin!

- Tom wurde von einem Passanten gerettet.
- Tom ist von einem Passanten gerettet worden.

Tom yoldan geçen biri tarafından kurtuldu.

Jemand hat mir das Leben gerettet.

Birisi benim hayatımı kurtardı.

Tom hat Maria das Leben gerettet.

- Tom, Mary'nin hayatını kurtardı.
- Tom, Mary'nin yaşamını kurtardı.

Sie haben mir das Leben gerettet.

Sen benim hayatımı kurtardın.

Ich habe dir das Leben gerettet.

Hayatını kurtardım.

Der Airbag hat mein Leben gerettet.

Hava yastığı hayatımı kurtardı.

Es hat uns das Leben gerettet.

O hayatlarımızı kurtardı.

Tom hat mir das Leben gerettet.

Tom hayatımı kurtardı.

Layla hat mir das Leben gerettet.

Leyla hayatımı kurtardı.

Tom hat uns das Leben gerettet.

Tom hayatlarımızı kurtardı.

Tom wurde gerade noch rechtzeitig gerettet.

Tom son anda kurtarıldı.

Der Arzt hat mein Leben gerettet.

Doktor hayatımı kurtardı.

- Hast du schon einmal jemandem das Leben gerettet?
- Haben Sie schon einmal jemandem das Leben gerettet?
- Habt ihr schon einmal jemandem das Leben gerettet?

Birinin hayatını kurtardın mı hiç?

- Ich habe dir schon zweimal das Leben gerettet.
- Ich habe Ihnen schon zweimal das Leben gerettet.

Zaten hayatını iki kez kurtardım.

Sie aß nichts, bis sie gerettet war.

Kurtarılıncaya kadar bir şey yemedi.

Das Medikament hat ihr das Leben gerettet.

İlaç onun hayatını kurtardı.

Sie wurden von einem vorbeikommenden Schiff gerettet.

Geçen bir gemi tarafından kurtarıldılar.

Er ergriff das Seil und wurde gerettet.

O ipi yakaladı ve kurtuldu.

Ich wurde wie durch ein Wunder gerettet.

Ben bir mucize eseri kurtuldum.

Tom hat mir gerade das Leben gerettet.

Tom az önce benim hayatımı kurtardı.

Sie haben den Jungen vor dem Ertrinken gerettet.

Çocuğu boğulmaktan kurtardılar.

Erneut danke, dass du mich erneut gerettet hast!

Beni kurtardığın için tekrar teşekkürler, tekrar.

Danke, dass du mir das Leben gerettet hast!

Hayatımı kurtardığın için teşekkürler.

Danke, dass du mir das Leben gerettet hast.

Hayatımı kurtardığın için teşekkür ederim.

Tom hat einen Hund vor dem Ertrinken gerettet.

Tom bir köpeği boğulmaktan kurtardı.

Wer auch nur einem Menschen das Leben gerettet hat, wird belohnt werden, als hätte er die ganze Welt gerettet.

Her kim bir kişinin bile hayatını kurtarırsa bütün dünyayı kurtarmış gibi ödüllendirilecek.

Seine Truppen mussten vom Marschall Lannes 'Korps gerettet werden.

Askerlerinin Mareşal Lannes'ın birlikleri tarafından kurtarılması gerekiyordu.

Der Arzt hat mich vor dem sicheren Tod gerettet.

Doktor beni kesin ölümden kurtardı.

- Er rettete mein Leben.
- Er hat mein Leben gerettet.

O benim hayatımı kurtardı.

Mit seiner schnellen Auffassungsgabe hat Tom den Tag gerettet.

Tom'un hızlı düşünmesi günü kurtardı.

Tom und Mary waren die Einzigen, die gerettet wurden.

Tom ve Mary kurtarılan tek kişiler değildi.

Du wärst tot, wenn Tom dich nicht gerettet hätte.

Tom seni kurtarmasaydı ölürdün.

Sie starben, während sie darauf warteten, gerettet zu werden.

Kurtarılmayı beklerken öldüler.

So wurden Menschen bereits aus Dschungeln, Wüsten und Bergen gerettet.

İnsanlar ormanlardan, çöllerden ve dağlardan kurtarıldılar.

- Er rettete mein Leben.
- Er hat mir das Leben gerettet.

O benim hayatımı kurtardı.

Aus den Trümmern des zusammengestürzten Gebäudes wurden viele Überlebende gerettet.

Birçok felaketzede çöken binanın enkazından kurtarıldı.

Tom hat Maria mit dem Heimlich-Handgriff das Leben gerettet.

Tom Heimlich manevrasını yaparak Mary'nin hayatını kurtardı.

- Willst du von mir gerettet werden?
- Willst du mich loswerden?

Benden kurtulmak mı istiyorsun?

- Er hat das Kind gerettet, auf die Gefahr hin, sein eigenes Leben zu verlieren.
- Er hat das Kind unter Einsatz seines eigenen Lebens gerettet.

Kendi canını tehlikeye atarak çocuğu kurtardı.

Maria wurde von Waldelfen gerettet, nachdem sie sich im Wald verirrt hatte.

Mary ormanda mahsur olduktan sonra orman perileri tarafından kurtarıldı.

Wir haben einen kleinen Vogel gerettet, der aus dem Nest gefallen war.

- Yuvadan düşen küçük bir kuşu kurtardık.
- Yuvadan aşağı düşmüş bir yavru kuşu kurtardık.

Und nur durch die schnelle Intervention von Marschall Ney, Eugène und Poniatowski gerettet.

uğradı ve yalnızca Mareşal Ney, Eugène ve Poniatowski'nin hızlı müdahalesi ile kurtarıldı.

Wir warfen dem Photographen vor, dass er nicht zuerst das Kind gerettet hatte.

Fotoğrafçıyı ilk önce çocuğu kurtarmadığı için eleştirdik.

Die ins Krankenhaus eingelieferte Person konnte trotz aller chirurgischen Eingriffe nicht gerettet werden.

Hastaneye kaldırılan kişi tüm müdahalelere rağmen kurtarılamadı.

- Eine Stewardess wurde aus dem Wrack geborgen.
- Eine Flugbegleiterin wurde aus dem Wrack gerettet.

Bir hostes enkazdan kurtarıldı.

Und nur von seinen Männern vor dem sicheren Tod gerettet wurde, die ihn zurückbrachten Sicherheit.

ve sadece onu geri götüren adamları tarafından kesin bir ölümden kurtarıldı. Emniyet.

- Ich habe gesehen, wie du Tom das Leben rettetest.
- Ich habe gesehen, wie Sie Tom das Leben gerettet haben.

Tom'un hayatını nasıl kurtardığını gördüm.

Sei nicht traurig. Vielleicht sind diejenigen, von denen du denkst, dass du sie verloren hast, die, vor denen du gerettet wurdest.

Üzme o güzel canını kaybettim sandıkların kurtulduklarındır belki, bilemezsin.