Translation of "Angehen" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Angehen" in a sentence and their turkish translations:

Wir müssen die Dinge anders angehen.

Bizim işleri farklı olarak yapmamız gerekiyor.

- Warum lässt du es nicht etwas langsamer angehen?
- Warum lasst ihr es nicht etwas langsamer angehen?
- Warum lassen Sie es nicht etwas langsamer angehen?

Neden biraz yavaşlamıyorsun?

Wie sollen wir das nun aber angehen?

Peki, bunu nasıl başaracağız?

Tom sollte die Dinge etwas langsamer angehen.

Tom'un hız değişikliğine ihtiyacı var.

Könntet ihr es ein bisschen langsamer angehen lassen?

Beyler biraz yavaşlar mısınız?

Mischen Sie sich nicht in Dinge ein, die Sie nichts angehen!

Seni ilgilendirmeyen konulara karışma!

Ich habe morgen nichts vor. Ich werde es ruhig angehen lassen.

Yarın için hiç planım yok. Ağırdan alacağım.

Tom mischt sich immer in Dinge ein, die ihn nichts angehen.

Tom her zaman kendini ilgilendirmeyen işlere karışır.

Nachdem wir die ganze Woche über gearbeitet hatten, ließen wir es am Sonntag ruhig angehen.

Bütün hafta çalıştıktan sonra pazar günü ağırdan aldık.

Nach ein paar hektischen Arbeitstagen freut Tom sich darauf, es etwas langsamer angehen zu lassen.

İşte yoğun geçen birkaç günden sonra, Tom bir değişikliği iple çekiyor.

- Lass uns dieses Problem von einer anderen Sicht angehen.
- Gehen wir das Problem von einem anderen Blickwinkel aus an!

- Bu soruna farklı bir açıdan yaklaşalım.
- Bu probleme farklı bir açıdan yaklaşalım.

- Du arbeitest zu schwer. Lass es mal sachte angehen für eine Weile.
- Du arbeitest zu hart. Schalte mal für eine Weile einen Gang runter.

Çok çalışıyorsun. Bir süre ağırdan al.