Translation of "Behandlung" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Behandlung" in a sentence and their turkish translations:

Er ist in Behandlung.

O tedavi oluyor.

Die Behandlung verläuft erfolgreich.

Tedavi başarılı olarak gidiyor.

Die Behandlung scheint anzuschlagen.

Tedavi işe yarıyor gibi görünüyor.

Tom bekam eine spezielle Behandlung.

Tom özel tedavi aldı.

Die Behandlung wird morgen beginnen.

Tedavi yarın başlayacak.

Dieses Paket erfordert besondere Behandlung.

Bu paket özel muamele gerektirir.

Sie erfordern eine sorgsame Behandlung.

Bunların dikkatli kullanılması gerekir.

- Ich bin eine solche Behandlung nicht gewohnt.
- Ich bin so eine Behandlung nicht gewohnt.

Böyle bir davranışa alışık değilim.

In die Behandlung dieser psychischen Erkrankung.

42 milyar doların üzerinde para harcanıyor.

Menschen, die wirklich eine Behandlung brauchen

Gerçekten tedaviye ihtiyaç olan insanlar

Gestört oder zu spät zur Behandlung

aksadı ve ya tedavisine geç kalındı

Nicht nur Behandlung, sondern Heilung möglich ist.

gerçek bir iyileştirme anlamına geleceği bir gelecek tasavvur edebiliyorum.

Womit habe ich eine solche Behandlung verdient?

Ne tür bir tedavi görebilirim?

Medizinische Behandlung war für Tom nicht erforderlich.

Tom'un tıbbi tedaviye ihtiyacı yoktu.

Waren Sie schon einmal in psychologischer Behandlung?

Önceden psikolojik bir tedavi gördünüz mü?

Eine solche Behandlung habe ich nicht verdient.

Böyle davranılmayı hak etmiyorum.

Und möchte eine medikamentöse Behandlung von psychischen Störungen.

herkes akıl sağlığı durumlarını tedavi etmek için ilaç almak istemeyebilir.

Was für eine Behandlung wird mir zuteil werden?

Ne tür tedavi alacağım?

Dies ist wichtig genug für eine gesonderte Behandlung.

Bu ayrı bir tedavi için yeterince önemli.

Ohne medizinische Behandlung hätte der Patient sterben können.

Tıbbi tedavi olmasaydı hasta ölebilirdi.

Sie müssen die Behandlung bis zum Ende durchführen.

- Tedaviyi sonuna kadar tamamlamalısınız.
- Tedaviyi sonuna kadar uygulamalısınız.

Ihr geht es dank der ärztlichen Behandlung viel besser.

O tıbbi tedavi sayesinde daha iyi hissediyor.

Gegenmaßnahmen sind um einiges effektiver als die eigentliche Behandlung.

Önleyici tedbirler gerçek tedaviden çok daha etkilidir.

Sie ging jedes Jahr zur Behandlung von Herzerkrankungen nach Deutschland

kalp hastalığının tedavisi için Almanya'ya gidiyordu her yıl

Die alleinige Behandlung mit Antibiotika ist bei einem Abszess dieser Größe nicht erfolgversprechend.

Bu büyüklükte bir apse için sadece antibiyotiklerle yapılacak bir tedavi çare olmayabilir.

Wenn ich für dich eine Ausnahme mache, werden alle die gleiche Behandlung erwarten.

Sana bir istisna yapsam, aynı muameleyi herkes bekleyecektir.

Im Jahre 2012 kostete die Behandlung von Diabetes die Vereinigten Staaten 244 Milliarden Dollar.

ABD'de 2012'de diyabet tedavisi 244.000.000.000 dolar tuttu.

Im Allgemeinen ist die Kommunikation zwischen dem Arzt und dem Patienten der wichtigste Teil einer Behandlung.

Genel olarak, doktorlar ve hastaları arasındaki iletişim tıbbi tedavinin en önemli kısmıdır.

Es ist wichtig, eine medizinische Behandlung nicht zu wechseln oder abzubrechen, ohne einen ärztlichen Rat einzuholen.

Tıbbi yardım almadan ilacı değiştirmemek ya da durdurmamak önemlidir.

Wenn wir jedoch keine Behandlung erhalten und die richtigen Bedingungen nicht erfüllen, kann dies zu einer Lungenentzündung führen

fakat tedavi olmazsak, uygun şartları sağlamazsak zatürre'ye çevirebilir

Sie können die Behandlung jederzeit ablehnen; allerdings muss ich Sie in diesem Fall über die möglichen Auswirkungen aufklären.

Tedaviyi reddetme hakkınız her zaman var, ama tercihinizin bu olması durumunda yaşanabilecek olası sonuçlarla ilgili açıklama yapmak durumundayım.