Translation of "Stimmung" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Stimmung" in a sentence and their spanish translations:

Du verdirbst die Stimmung.

Arruinas la atmósfera.

Sie ist in schlechter Stimmung.

- Ella está de mal humor.
- Está de mal humor.

- Seine Antwort hängt von seiner Stimmung ab.
- Ihre Antwort hängt von ihrer Stimmung ab.

Su respuesta depende de su humor.

Er war in einer depressiven Stimmung.

Estuvo en un estado depresivo.

Ein heißes Bad hob meine Stimmung.

Un baño caliente le levantará el humor.

Heute ist er in guter Stimmung.

Él está de buen humor hoy.

Ich bin nicht in der Stimmung.

No estoy de humor.

Seine Antwort hängt von seiner Stimmung ab.

Su respuesta depende de su humor.

An diesem Ort herrscht eine geheimnisvolle Stimmung.

- Este lugar tiene una atmósfera misteriosa.
- Este lugar tiene una misteriosa atmósfera.
- Tiene una atmósfera misteriosa este lugar.

Auf der Arbeit herrscht eine freundschaftliche Stimmung.

Una atmósfera de amistad reina en el trabajo.

Meine Stimmung hängt vollständig vom Wetter ab.

Mi humor depende completamente del estado del tiempo.

Diese Musik passt zu meiner momentanen Stimmung.

Esta música se acomoda a mi humor en este momento.

Am letzten Tag vor der Schließung des Werks herrschte eine bedrückende Stimmung, und diese Stimmung war ansteckend.

El día antes del cierre de la fábrica reinaba una atmósfera opresiva, y esa atmósfera era contagiosa.

An einen Winterabend sorgt Kerzenlicht für eine gemütliche Stimmung.

La luz de las velas crea una agradable atmósfera para una noche de invierno.

Im Moment befindet er sich in einer depressiven Stimmung.

Por el momento, él anda de un humor deprimente.

Die Spieler waren nach dem Spiel in aufgeräumter Stimmung.

Los jugadores estaban de muy buen ánimo después del partido.

Das ist wichtig deine Stimmung, es ist deine Energie,

como que eso es lo que importa, es tu estado de ánimo, es tu energía,

Er klopft im Rhythmus, um sie in Stimmung zu bringen.

Golpetea un ritmo para ponerla de humor.

Tom war es, der bei der Feier für Stimmung sorgte.

Tom era el alma de la fiesta.

- Wir sind alle glücklich.
- Wir sind alle in fröhlicher Stimmung.

Todos nosotros somos felices.

- Diese Kinder sind nicht zu bändigen.
- Diese Kinder sind in überschwänglicher Stimmung.

Estos niños están eufóricos.

Da das Wetter schön ist, bin ich in der Stimmung, spazieren zu gehen.

Como hace buen tiempo, tengo ganas de ir a dar un paseo.

Niemand mag es, sich mit Leuten zu umgeben, die eine depressive Stimmung verbreiten.

A nadie le gusta rodearse de gente que emita una atmósfera depresiva.

- Der Regen passt heute gut zu meiner Laune.
- Heute harmoniert der Regen mit meiner Stimmung.

Hoy, la lluvia se acomoda con mi humor.

- Sie hat schlechte Laune.
- Sie ist schlecht gelaunt.
- Sie ist schlechter Laune.
- Sie ist in schlechter Stimmung.

Ella está de mal humor.

Im Raum war eine zurückhaltende Stimmung; niemand wagte, dem König zu sagen, wie unklug seine Entscheidung war.

En la sala había una atmósfera de reserva; nadie se atrevía a decirle al rey lo imprudente que era su decisión.

Besonders sonntags fühle ich mich elend, weil die Stimmung im Haus dann bedrückend, einschläfernd und bleiern schwer wird.

En especial los domingos me siento miserable, porque el ambiente en la casa se vuelve opresivo, somnoliento y pesado.

Der Kammerton A wird als Referenztonhöhe für die Stimmung der allermeisten Instrumente verwendet und liegt bei 440 Hertz.

El la de diapasón es usado como tono de referencia para la afinación para la mayor parte de los instrumentos, y se encuentra a los 440 Hertz.

- Diese Frau war fast immer verstimmt.
- Diese Frau war fast immer schlecht gelaunt.
- Diese Frau war fast immer in schlechter Stimmung.

Esta señora estaba casi siempre de mal humor.

- Er hat heute gute Laune.
- Heute ist er in guter Stimmung.
- Heute ist er gut gelaunt.
- Er ist heute gut gelaunt.
- Er ist heute guter Laune.

Él está de buen humor hoy.