Translation of "Religiösen" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Religiösen" in a sentence and their spanish translations:

Ich habe meinen religiösen Glauben verloren.

He perdido mi fe religiosa.

In unseren spirituellen und religiösen Traditionen.

En nuestras tradiciones espirituales y religiosas.

Einige aus religiösen Gründen, doch viele sind nur enttäuscht oder verärgert, und denken,

Algunos se unen por razones religiosas, pero muchos simplemente por estar desilusionados o enojados, y sienten

Im Allgemeinen missbilligt das gesamte Volk — ob nun aus religiösen oder ethischen Gründen — Abtreibungen zutiefst.

En general, todo el pueblo, ya sea por motivos religiosos o étnicos, desaprueba rotundamente el aborto.

Sein Vater würde niemals seine Verlobung mit einem Mädchen billigen, das nicht die religiösen Überzeugungen seiner Familie teilte.

Su padre nunca aprobaría su compromiso con una chica que no comparta las mismas creencias religiosas de su familia.

Leute, die ihren religiösen Glauben mit dir teilen wollen, wollen fast nie, dass du deinen mit ihnen teilst.

Gente que quiere compartir sus creencias religiosas contigo casi nunca quiere que tú compartas las tuyas con ellos.

Ich denke, dass die Zeugen Jehovas, die immer an meine Türe klopfen, keinen Unterschied machen zu den religiösen Fanatikern, die mir deren Glauben versuchen aufzudrängen.

Considero que los Testigos de Jehová que vienen constantemente a llamar a mi puerta no son diferentes de los fanáticos religiosos que intentan convertirme.

Das Prinzip des Mitleids findet sich in allen religiösen, ethischen und spirituellen Traditionen und verlangt von uns, andere so zu behandeln, wie wir selbst behandelt werden wollen.

El principio de compasión permanece en el corazón de todas las tradiciones religiosas, éticas y espirituales, y siempre nos pide tratar a los otros como nos gustaría ser tratados.

Die Bildung muss auf die volle Entfaltung der menschlichen Persönlichkeit und auf die Stärkung der Achtung vor den Menschenrechten und Grundfreiheiten gerichtet sein. Sie muss zu Verständnis, Toleranz und Freundschaft zwischen allen Nationen und allen rassischen oder religiösen Gruppen beitragen und der Tätigkeit der Vereinten Nationen für die Wahrung des Friedens förderlich sein.

La educación tendrá por objeto el pleno desarrollo de la personalidad humana y el fortalecimiento del respeto a los derechos humanos y a las libertades fundamentales; favorecerá la comprensión, la tolerancia y la amistad entre todas las naciones y todos los grupos étnicos o religiosos, y promoverá el desarrollo de las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.