Translation of "Mitunter" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Mitunter" in a sentence and their spanish translations:

Übertriebenes Loben missfällt mitunter.

La adulación excesiva a veces desagrada.

Männer überschätzen mitunter ihre sexuellen Fähigkeiten.

Los hombres a veces sobrestiman sus dotes sexuales.

Der Alltag kann mitunter etwas eintönig werden.

La vida cotidiana puede volverse monótona por veces.

Mitunter macht sogar ein Genie einen Fehler.

A veces incluso un genio comete un fallo.

Deutsch wird mitunter als die Sprache Goethes bezeichnet.

El alemán es a veces llamado la lengua de Goethe.

Ein wenig Glück führt mitunter zu einem unerwarteten Erfolg.

Una pizca de suerte a veces lleva a eventos inesperados.

Auch altes Brot kann mitunter als Mordwaffe benutzt werden.

El pan viejo a veces también puede ser usado como arma mortal.

Wenn es darum geht, bestimmte Nachrichten mitzuteilen, muss man mitunter kaltblütig sein.

A veces es necesario ser frío para comunicar ciertas noticias.

- Es kann zunächst verwirrend sein.
- Es ist mitunter zunächst verwirrend.
- Das kann anfangs Verwirrung stiften.

Al principio puede ser confuso.

- Manchmal ist es schwer "richtig" und "falsch" zu unterscheiden.
- Es ist mitunter schwierig "richtig" und "falsch" auseinanderzuhalten.

Distinguir lo correcto de lo incorrecto es difícil a veces.

Ein Tier verteidigt sein Territorium. Doch das Tier kämpft nur, wenn es angegriffen wird. Menschen greifen jedoch mitunter einen Ausländer an, selbst wenn dieser nicht beabsichtigt, etwas zu stehlen.

Un animal protege su territorio. Pero un animal lucha solo cuando es atacado. Sin embargo, las personas atacan a extranjeros incluso cuando estos no intentan robar nada.

Das Jahr führte oft große Reden. Der Monat hatte meist viel zu erzählen. Die Woche war weniger gesprächig. Der Tag war mitunter recht schweigsam. Der Augenblick war für einen Moment sprachlos.

El año daba a menudo grandes charlas. El mes por lo general tenía mucho que contar. La semana era algo menos conversadora. El día ocasionalmente era bien silencioso. El instante se quedó sin palabras por un momento.