Translation of "Methode" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Methode" in a sentence and their spanish translations:

Gibt es keine andere Methode?

¿No existe otro método?

Diese Methode funktioniert mit Sicherheit.

Con este método, seguro que irá bien.

Das ist vielleicht eine unübliche Methode

Quizá sea una forma no convencional

Scherz beiseite natürlich die wahre Methode

bromeando a un lado, por supuesto, el método real

Deine Methode ist anders als meine.

- Tu forma de hacerlo es diferente a la mía.
- Tu método es diferente del mío.

- Meine Methode ist erstaunlich simpel, aber sehr wirksam.
- Meine Methode ist erstaunlich einfach, aber sehr effektiv.

Mi método es sorprendentemente simple, pero muy eficaz.

Gibt es keine Alternative zu deiner Methode?

¿No hay ninguna alternativa al método tuyo?

Man würde das als Scheitern der Methode erachten.

Consideraríamos esto como un fallo de método.

Das heißt, unsere Methode ist ins Wasser gefallen

eso significa que nuestro método cayó al agua

Nach welcher Methode haben Sie das Rauchen aufgegeben?

- ¿Qué método has usado para dejar de fumar?
- ¿Qué método usaste para dejar de fumar?

Die neue Methode war alles andere als ideal.

El nuevo método era todo menos ideal.

Das ist keine Methode, das ist eine Provokation.

Esto no es un método, es una provocación.

- Kennst du eine gute Methode, um neue Wörter zu lernen?
- Kennt ihr eine gute Methode, um neue Wörter zu lernen?
- Kennen Sie eine gute Methode, um neue Wörter zu lernen?

¿Conoce usted un buen método para aprender nuevas palabras?

Wir haben noch nicht besprochen, welche Methode besser ist.

Todavía no hemos discutido qué método es mejor.

Gepunktete Baumfrösche haben eine geniale Methode, einander nachts zu erblicken.

Las ranas punteadas tienen una forma ingeniosa de verse entre sí a la noche.

Eine clevere Methode, sich hier bei stehender Luft zu vermehren.

Una manera inteligente de proliferar en el aire quieto.

Wenn es eine Methode gibt, die Antwort auf die Frage

Si hay un método, la respuesta a la pregunta

Der schlimmste Nachteil war jedoch die von ihm verwendete Methode

Pero la peor desventaja fue el método que utilizó.

Er übernahm die gleiche Methode für die Krabbenjagd mit Hummer.

Inicialmente, adoptó el mismo método de cazar cangrejos con las langostas.

Übung ist die einzige Methode, um eine Fremdsprache zu meistern.

La práctica es el único método que hay para dominar una lengua extranjera.

Die neue Methode hat schon in vielen Ländern Anhänger gefunden.

El nuevo método ya ha encontrado adeptos en muchos países.

Ihre Methode ist im Vergleich zu unserer bei weitem fortschrittlicher.

Su método es mucho más avanzado que el nuestro.

Dies ist die beste Methode, um das Problem zu lösen.

Esta es la mejor forma de resolver el problema.

Unser Lehrer hat versucht, eine neue Methode des Englischunterrichts anzuwenden.

- Nuestro profesor intentó utilizar un nuevo método de enseñanza del inglés.
- Nuestro profesor probó un nuevo método para enseñar inglés.

Kennen Sie eine gute Methode, um neue Wörter zu lernen?

¿Conoce usted un buen método para aprender nuevas palabras?

Eine effektivere Methode, diese Krankheit zu behandeln, wird dringend benötigt.

Existe una necesidad urgente de encontrar un método más efectivo para tratar esta enfermedad.

Das Ablaufdatum aufgrund der von ihm verwendeten Methode war nicht lang

La fecha de vencimiento debido al método que utilizó no ha sido larga

Meine Methode ist verblüffend einfach, aber sie erzielt eine große Wirkung.

Mi método es sorprendentemente simple, pero el efecto es grande.

Wir haben versucht, sie mit der Try-and-Error-Methode zu lösen

intentamos resolverlos con el método de prueba y error

Ihr ist eine gute Methode eingefallen, um im Internet Geld zu verdienen.

A ella se le ocurrió un buen método para ganar dinero en Internet.

Six Sigma ist eine Methode zur Produktionsoptimierung, die von Motorola entwickelt wurde.

Six Sigma es un método de optimización de la producción desarrollado por Motorola.

In Ermangelung einer besseren Idee war ich gezwungen, diese Methode zu wählen.

Frente a la ausencia de una mejor idea, tuve que elegir este método.

- Wenn Sie das Problem nicht lösen können, sollten Sie besser eine andere Methode probieren.
- Wenn du das Problem nicht lösen kannst, solltest du besser eine andere Methode probieren.
- Wenn ihr das Problem nicht lösen könnt, solltet ihr besser eine andere Methode probieren.

Si no puedes solucionar el problema, deberías probar mejor otro método.

Die Methode, von einem Punkt zum selben Punkt in der Kreuzfahrt zu starten

El método para comenzar de un punto al mismo punto en el crucero

Die Logik ist eine systematische Methode, voller Selbstvertrauen zu der falschen Schlussfolgerung zu kommen.

La lógica es un método sistemático de llegar a la conclusión incorrecta con seguridad.

- So kann man ausgezeichnet Stress abbauen.
- Das ist eine hervorragende Methode, um Stress abzubauen.

Es un manera excelente de aliviar el estrés.

Diese Methode ermöglicht es, den Abstand zwischen zwei Bäumen mit herausragender Genauigkeit zu messen.

Este método permite medir con excelente precisión la distancia entre dos árboles.

Aber sie liefert zumindest eine einfache, zuverlässige Methode um über die Ozeane zu navigieren.

Pero proporciona una manera sencilla y fiable de navegar a través de los océanos.

Diese Methode beseitigt auf sehr wirkungsvolle Weise Schmerzen, die durch chronische Arthritis verursacht werden.

Este método erradica muy eficazmente los dolores causados por la artritis crónica.

Logik ist eine systematische Methode, um voller Gewissheit zu einem falschen Schluss zu gelangen.

La lógica es un método sistemático de llegar a la conclusión incorrecta con seguridad.

Guten Menschen Gesellschaft zu leisten ist die beste Methode, selbst ein guter Mensch zu werden.

Hacerse de la compañía de buenas personas es la mejor manera de convertirse en una mejor persona.

Die wissenschaftliche Methode bietet uns die beste Möglichkeit, die Welt um uns herum zu verstehen.

El método científico es la mejor manera que tenemos para comprender el mundo alrededor de nosotros.

Der Serienmörder wandte immer dieselbe Methode an; er würgte und erstickte seine Opfer mit einem Gürtel.

El asesino en serie siempre usaba el mismo método; estrangulaba y sofocaba a sus víctimas con un cinturón.

- Meine Herangehensweise ist verblüffend einfach, aber sehr wirkungsvoll.
- Meine Methode ist unwahrscheinlich einfach, aber sehr effektiv.

Mi método es sorprendentemente simple, pero muy eficaz.

Pestizidfreier Anbau ist eine Methode, bei der man Getreide, Gemüse und Obst anbaut, ohne Chemikalien zu verwenden.

La agricultura sin pesticidas es un método de cultivar cereales, hortalizas y frutas sin utilizar compuestos químicos.

Louis Braille, der seit seinem vierten Lebensjahr blind war, hat eine Methode erfunden, mit der Blinde lesen können.

Louis Braille, que fue ciego desde la edad de tres años, inventó una forma para que el ciego leyera.

Ich bin in Stein-Schere-Papier ziemlich schlecht. Gibt es da nicht eine Methode, um garantiert zu gewinnen?

Soy bastante malo en lo del piedra-papel-tijera. ¿No habrá otra forma de ganar seguro?

Und er hat diese tolle Methode, sie mit seinen Saugnäpfen aufzuheben und sie vorsichtig aus der Höhle zu werfen.

y con un método increíble, las tomó con sus ventosas y las lanzó fuera de la guarida.

Tätowierungen sind auch eine zuverlässige Methode, um Ärzte über eine chronische Krankheit oder eine Allergie des Patienten zu informieren.

Los tatuajes también cumplen con informar a los galenos sobre algún tipo de enfermedad crónica o alergia del paciente.

- Dies ist die beste Methode, um das Problem zu lösen.
- Dies ist der beste Weg zur Lösung des Problems.

- Este es el mejor método para resolver ese problema.
- Es la mejor forma de resolver el problema.

Wenn es eine gute Methode gibt, herauszufinden, ob eine Frau einen Freund hat oder nicht, lass es mich bitte wissen.

Si hay una buena manera de averiguar si una mujer tiene novio, por favor dímelo.

BLEU (Bilingual Evaluation Understudy) ist eine Methode zur Bewertung der Qualität von Übersetzungen, die von maschinellen Übersetzungssystemen erstellt werden. Je höher die Qualität einer Übersetzung, desto ähnlicher ist sie einer Referenzübersetzung, die als korrekt angenommen wird.

BLEU (Bilingual Evaluation Understudy) es un método de evaluación de la calidad de traducciones realizadas por sistemas de traducción automática. Una traducción tiene mayor calidad cuanto más similar es con respecto a otra de referencia, que se supone correcta.

Nun, natürlich, das Volk will keinen Krieg. Warum sollte auch irgendein armer Landarbeiter im Krieg sein Leben aufs Spiel setzen wollen, wenn das Beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen Knochen zurückkommt? Natürlich, das einfache Volk will keinen Krieg; weder in Rußland, noch in England, noch in Amerika, und ebenso wenig in Deutschland. Das ist klar. Aber schließlich sind es die Führer eines Landes, die die Politik bestimmen, und es ist immer leicht, das Volk zum Mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine Demokratie, eine faschistische Diktatur, um ein Parlament oder eine kommunistische Diktatur handelt. [...] Das Volk kann mit oder ohne Stimmrecht immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.

Bueno, por supuesto el pueblo no quiere la guerra. ¿Por qué un pobre patán en una granja querría arriesgar su vida en una guerra cuando lo mejor que puede ganar sería volver en una sola pieza? Naturalmente, el pueblo común no quiere la guerra; ni en Rusia ni en Inglaterra ni en América, ni de verdad en Alemania. Eso es entendido. Pero al fin y al cabo, son los líderes del país que determinan la política y es siempre un asunto sencillo de arrastrar a lo largo del pueblo, no importa si es una democracia o una dictadura fascista o un parlamento o una dictadura comunista. [...] Con voz o sin voz, el pueblo siempre puede estar sumido a la voluntad de los líderes. Eso es fácil. Todo lo que debes hacer es decir que están siendo atacados y denunciar a los pacifistas por falta de patriotismo y por exponer el país al peligro. Funciona de la misma manera en todos los países.