Translation of "Scherz" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Scherz" in a sentence and their spanish translations:

- Das ist kein Witz.
- Kein Scherz.
- Das ist kein Scherz!

No es ninguna broma.

Ist das ein Scherz?

- ¿Es una broma?
- ¿Estás de broma?

Das ist kein Scherz.

No es una broma.

Das ist ein Scherz.

Es una broma.

- Es war nur ein Witz.
- Es war bloß ein Scherz.
- Es war nur ein Scherz.
- Das war nur ein Scherz.

Sólo era una broma.

Das war nur ein Scherz.

Sólo era una broma.

Soll das ein Scherz sein?

¿Acaso es una broma?

Das ist ein schlechter Scherz.

Es una broma de mal gusto.

War das als Scherz gemeint?

¿Eso iba como broma?

Er sagte das im Scherz.

Lo dijo en broma.

Letztlich ist alles ein Scherz.

Al final, todo es un chiste.

Echtem Scherz liegt Ernst zugrunde.

Una broma genuina tiene un fondo serio.

Ihr Scherz kam nicht an.

Sus bromas no hicieron gracia.

Es war nur ein Scherz.

Sólo era una broma.

- Ich wusste, dass das ein Scherz war.
- Ich wusste, es war ein Scherz.

Sabía que era un chiste.

Scherz beiseite natürlich die wahre Methode

bromeando a un lado, por supuesto, el método real

- Es war nur ein Witz.
- Es war nur ein Scherz.
- Das war nur ein Scherz.

Sólo era una broma.

- Es war nur ein Witz.
- Es war bloß ein Scherz.
- Das war nur ein Scherz.

- No era más que una broma.
- Sólo era una broma.

Wir dachten, seine Drohung wäre nur ein Scherz.

Pensábamos que sus amenazas eran sólo de broma.

- Das ist kein Witz.
- Das ist kein Scherz!

No es ninguna broma.

- Das ist kein Witz.
- Das ist kein Scherz.

Esto no es ninguna broma.

- War es ein Scherz?
- War das ein Witz?

- ¿Era broma?
- ¿Era un chiste?

- Das ist ein Witz.
- Das ist ein Scherz.

Es una broma.

Entschuldige! Das sollte nur ein harmloser Scherz sein!

- Perdona, pero sólo era una pequeña broma.
- Perdón, pero era tan sólo un chiste.

Tom hat immer einen Scherz auf den Lippen.

A Tom le gusta siempre bromear.

- Es war nur ein Witz.
- Es war nur ein Scherz.
- Das war nur ein Scherz.
- Das war nur ein Witz.

- Sólo era una broma.
- Sólo fue una broma.
- Solo era una broma.

Er hat es mit dem Scherz zu weit getrieben.

Él llevó la broma demasiado lejos.

- Ist das ein Scherz?
- Soll das ein Witz sein?

¿Es una broma?

Bei meinem Scherz brachen die Zuhörer in Gelächter aus.

Con mi chiste la audiencia explotó de risa.

Die ganze Klasse begann über seinen Scherz zu lachen.

Todo el curso se puso a reír de su chiste.

Beruhig dich, Junge. Ich hab nur 'nen Scherz gemacht.

Hombre, cálmate. Estoy bromeando, nada más.

- Es war nur ein Scherz.
- Das war nur ein Witz.

Solo era una broma.

- Das sollte ein Witz sein.
- Ich habe es als Scherz gemeint.

- Lo dije charlando.
- No lo dije en serio.

Ich habe es für einen Scherz gehalten und nicht darauf geantwortet.

Lo tomé por una broma y no respondí.

Der Teufel versteht keinen Scherz, er kommt, wenn er gerufen wird.

El demonio no entiende las bromas; lo llamas y viene.

- Ist das ein Scherz?
- Willst du mich auf den Arm nehmen?
- Willst du mich verarschen?
- Ist das ein Witz?
- Das soll wohl ein Scherz sein!

- ¿Me quieres tomar el pelo?
- ¿Quieres tomarme el pelo?
- ¿Es una broma?
- ¿Lo dices en serio?
- ¿Estás de broma?

Sie dachte, dass es sich bei dieser Geschichte um einen Scherz handele.

Ella pensó que esa historia se trataba de una broma.

Die Wahrheit ist, dass dies ein in einen Scherz verpacktes Kompliment war.

La verdad es que ese fue un cumplido contenido en una broma.

- Ich dachte, es wäre ein Witz.
- Ich hielt das für einen Scherz.

Pensé que era una broma.

- Es könnte ein Scherz sein.
- Es könnte ein Streich sein.
- Es könnte ein Hoax sein.

- Podría ser una trampa.
- Podría ser un engaño.

- Sein Witz brachte uns alle zum Lachen.
- Sein Scherz hat uns alle zum Lachen gebracht.

Su broma nos hizo reír a todos.