Translation of "Klagen" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Klagen" in a sentence and their spanish translations:

- Ich bin deine Klagen leid.
- Ich habe eure Klagen satt.
- Ich bin Ihrer Klagen müde.

Estoy cansado de tus quejas.

Ich habe eure Klagen satt.

Estoy hasta las narices de sus quejas.

- Ich möchte keinerlei Klagen von dir hören!
- Ich möchte keinerlei Klagen von euch hören!

No quiero escuchar tus quejas.

Hör auf zu klagen und gehorche!

¡Deja de quejarte y obedece!

Ich will nicht deine Klagen hören.

No quiero escuchar tus quejas.

Dieser Mundschmerz wurde früher bei Klagen verwendet.

Esta ruptura bucal solía usarse en lamentos.

Statt zu klagen, solltest du vielleicht helfen.

- En lugar de quejarte, quizá deberías ayudar.
- En lugar de quejaros, quizá deberíais ayudar.

Ich wünschte, sie hörte auf zu klagen.

Quisiera que ella se dejara de quejar.

- Weinen nützt nicht viel.
- Klagen hilft nicht weiter.

Llorar no sirve de mucho.

- Ich kann nicht klagen.
- Ich habe nichts zu meckern.
- Ich habe nichts zu klagen.
- Ich kann mich nicht beschweren.

No tengo nada de qué quejarme.

Es ist nicht gut, hinter den Toten zu klagen.

mantener a los muertos desde atrás probablemente no sea algo bueno llamado

- Es bringt nichts, sich zu beschweren.
- Klagen nützt nichts.

- No tiene caso quejarse.
- No sirve de nada quejarse.

Wir klagen, lamentieren, seufzen und stimmen ein Wehgeschrei an.

Gemimos, nos lamentamos, suspiramos y levantamos llantos de dolor.

Die Hausfrauen von heute klagen fortwährend über hohe Preise.

Las amas de casa de hoy en día no hacen otra cosa que quejarse de los altos precios.

- Er ist von früh bis abends in einem fort am Klagen.
- Er tut den ganzen Tag nichts anderes, als zu klagen.

No hace más que quejarse todo el día.

- Bauern klagen immer über das Wetter.
- Bauern beschweren sich immer über das Wetter.

Los granjeros se la pasan quejando del clima.

Die Ankläger bei Gericht müssen ihre Klagen erhärten, um einen Verdächtigen als schuldig zu beweisen.

Los fiscales deben sostener sus demandas en la corte para probar que un sospechoso es culpable.

- Die Leute beschweren sich oft über das Wetter.
- Die Leute klagen oft über das Wetter.

La gente se queja a menudo del tiempo.

Ich bin es müde, mir die Klagen meiner Frau anzuhören. Sie scheinen endlos zu sein.

Estoy cansado de escuchar las quejas de mi esposa. Parecen interminables.

- Ich habe die Schnauze voll von deiner andauernden Quengelei.
- Ich habe die Schnauze voll von eurer ununterbrochenen Quengelei.
- Ich habe genug von Ihren fortwährenden Klagen.

Estoy harto de tus constantes quejas.

- Tom hat sich über nichts zu beklagen.
- Tom kann sich über nichts beklagen.
- Tom hat keinen Grund zum Klagen.
- Tom hat nichts, worüber er sich beklagen kann.

Tom no tiene de qué quejarse.