Translation of "Satt" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Satt" in a sentence and their spanish translations:

Ich habe es satt, es satt zu haben.

- Estoy harto de estar harto.
- Me enferma y me desgasta sentirme enfermo y desgastado.

Bist du satt?

¿Estás lleno?

Ich bin satt.

- Estoy lleno.
- Estoy llena.
- Ya me llené.

Tom ist satt.

- Tom está lleno.
- Tom está satisfecho.

Ich hab's satt.

Estoy harto de esto.

Er hatte es satt.

Estaba harto de esto.

Ich bin so satt.

Estoy tan lleno.

Der Junge war satt.

El niño estaba lleno.

Ich habe es satt!

- ¡Estoy hasta las narices!
- ¡Estoy hasta los cojones!

Die Möwen sind langsam satt.

Las gaviotas se están llenando.

Ich habe deinen Unsinn satt.

Estoy harto de tus tonterías.

Tom hat sich satt gegessen.

Tom comió hasta saciarse.

Ich bin satt, vielen Dank!

Estoy lleno, muchas gracias.

Nein, danke. Ich bin satt.

- No, gracias, estoy lleno.
- No gracias. Estoy lleno.

Ich habe ihre Beschwerden satt.

Estoy harto de sus quejas.

Ich habe ihre Faulheit satt.

- Estoy hasta las narices de su pereza.
- Estoy harto de su pereza.
- Estoy harta de su pereza.
- Estoy harto de su vagancia.
- Estoy harta de su vagancia.
- Estoy hasta las narices de su vagancia.

Ich habe eure Klagen satt.

Estoy hasta las narices de sus quejas.

Er hat es satt, fernzusehen.

Él está cansado de ver la televisión.

Naja, ich habe mich satt gegessen.

bien, he comido hasta saciarme.

Ich habe seine vulgären Witze satt.

- Estoy harta de sus bromas chabacanas.
- Estoy chata de sus bromas chabacanas.

Ich habe all seine Beschwerden satt.

Estoy harto de todas sus quejas.

Ich bin schon satt, vielen Dank.

Ya comí suficiente, gracias.

Ich habe all ihre Lügen satt.

Estoy harto de todas sus mentiras.

Wir haben die politische Korruption satt.

Estamos hartos de la corrupción política.

Ich habe seine langen Reden satt.

Estoy harto de sus largos discursos.

Ich habe diesen ganzen Lärm satt.

Estoy hasta el gorro de todo este ruido.

Ausgebrannt, sie haben das Geschäft satt,

quemado, están cansados ​​del negocio,

- Ich habe es satt, Fastfood zu essen.
- Ich habe es satt, Fast Food zu essen.

- Estoy cansado de comer comida rápida.
- Estoy cansado de estar comiendo comida rápida.

Ich habe es satt, Fisch zu essen.

Estoy harta de comer pescado.

Nein, es ist genug. Ich bin satt.

No gracias. Estoy lleno.

Ich habe es satt, Fastfood zu essen.

- Estoy cansado de comer comida rápida.
- Estoy cansado de comer comida basura.

Sie aßen alle, bis sie satt waren.

- Todos comieron hasta saciarse.
- Todos comieron hasta quedar satisfechos.

Ich hatte es satt, meine Hausaufgaben zu machen.

Estaba harto de hacer los deberes.

Ich habe es satt, Fast Food zu essen.

Estoy cansado de comer comida rápida.

Ich habe es satt, in Restaurants zu essen.

Estoy harto de comer en restaurantes.

Ich habe es satt, mit dir zu streiten.

Estoy cansado de pelear contigo.

- Ich kann es nicht mehr hören.
- Ich bin es satt, das zu hören.
- Ich habe es satt, das zu hören.

Estoy cansada de oír eso.

Ich bin es satt, so oft dasselbe zu hören.

Estoy harto de escuchar siempre lo mismo.

Ich habe es satt, mit dem Fahrrad zu fahren.

Estoy harto de andar en bicicleta.

- Liisa war des Lärms überdrüssig.
- Liisa hatte den Lärm satt.

Liisa estaba harta del ruido.

Ich habe all die kleinkarierten Streitigkeiten zwischen den Politikern satt.

Ya estoy harto de todas las peleas mezquinas entre los políticos.

- Ich bin satt.
- Mein Bauch ist voll.
- Mein Magen ist voll.

Tengo el estómago lleno.

Hast du es nicht langsam satt, jeden Tag dasselbe zu tun?

¿No estás harto de hacer todos los días lo mismo?

- Ich werde es müde zu verlieren.
- Ich habe es satt zu verlieren.

Me estoy cansando de perder.

- Ich habe die Nase voll von Hamburgern.
- Hamburger habe ich so was von satt.

- Estoy harto de hamburguesas.
- Estoy harta de hamburguesas.
- Estoy hasta las narices de hamburguesas.

Wir haben es satt zu sehen, wie immer nur dieselben den ganzen Ruhm einstreichen!

¡Estamos hartas de ver siempre a los mismos llevarse todo el mérito!

Tom hatte es satt, jedes Mal zahlen zu müssen, wenn er mit Mary ausging.

- Tom se cansó de tener que pagar siempre que salía con Mary.
- Tom se cansó de tener que pagar siempre la cuenta cada vez que salía con Mary.

- Ich bin deine Klagen leid.
- Ich habe eure Klagen satt.
- Ich bin Ihrer Klagen müde.

Estoy cansado de tus quejas.

- Ich habe genug vom Schreiben.
- Ich habe das Schreiben satt.
- Ich bin des Schreibens müde.

Estoy cansada de escribir.

- Ich hab die Nase voll von diesem feuchten Wetter.
- Ich habe dieses nasse Wetter satt.

Estoy harto de este clima húmedo.

Jetzt bin ich satt, doch ich bin mir sicher, dass ich mitten während des Kinofilms Hunger bekommen werde.

Ahora estoy lleno, pero estoy seguro que me va a dar hambre en medio de la película.

Die besten Bücher sind nicht die, die uns satt, sondern die, die uns hungrig machen, hungrig auf das Leben.

Los mejores libros no son aquellos que nos sacian, sino aquellos que nos dejan hambrientos, hambrientos de vida.

- Ich bin des Englischen überdrüssig.
- Ich habe die Nase voll von Englisch.
- Ich habe das Englische satt.
- Ich habe genug vom Englischen.

- Estoy harto del inglés.
- Estoy harta del inglés.

Er hat es satt, ewig den Advocatus Diaboli zu spielen, und stimmt nun jeder von ihnen vorgeschlagenen Idee zu, egal wie bescheuert sie ist.

Se cansó de ser el abogado del diablo y ahora acepta cualquier idea que sugieran, sin importar lo estúpida que sea.