Translation of "Hielt" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Hielt" in a sentence and their spanish translations:

Tom hielt inne.

Tom se detuvo.

- Unser Zug hielt plötzlich an.
- Unser Zug hielt plötzlich.

- Nuestro tren se detuvo de repente.
- Nuestro tren se detuvo repentinamente.

- Tom hielt die Luft an.
- Tom hielt den Atem an.

Tom contuvo su respiración.

François hielt eine Rede.

Francois dio un discurso.

Kein Taxi hielt an.

Ningún taxi se detuvo.

Das Auto hielt nicht.

El coche no se paró.

Sie hielt ihr Versprechen.

Ella mantuvo su promesa.

Ich hielt einen Mittagsschlaf.

Tomé una siesta.

Ich hielt den Mund.

- Mantuve mi boca cerrada.
- Me mantuve callado.

Eisenhower hielt sein Versprechen.

- Eisenhower cumplió su promesa.
- Eisenhower mantuvo su promesa.

Er hielt sein Versprechen.

- Mantuvo su palabra.
- Él mantuvo su promesa.

Tom hielt eine Rede.

Tom dio un discurso.

Tom hielt sein Versprechen.

Tomás mantuvo su promesa.

Er hielt das Banner.

Sostuvo el estandarte.

Er hielt eine Rede.

Él dio un discurso.

- Tom hielt Mary einen Sitz frei.
- Tom hielt Maria einen Platz frei.

Tom le guardó un asiento a Mary.

- Nicht ein einziges Taxi hielt an.
- Es hielt kein einziges Taxi an.

No paró ni un solo taxi.

Diesmal hielt der Premierminister Nepals

Esta vez fue del primer ministro de Nepal,

Man hielt Raumfahrt für unmöglich.

Se pensaba que los viajes espaciales eran imposibles.

Sie hielt ihre Augen geschlossen.

Ella mantuvo los ojos cerrados.

Sie hielt eine gute Rede.

Ella dio un buen discurso.

Sie hielt sich diverse Haustiere.

Ellas cuidaban de varios tipos de mascotas.

Unsere Freundschaft hielt nicht an.

Nuestra amistad no duró.

Unser Zug hielt plötzlich an.

- Nuestro tren se paró de pronto.
- Nuestro tren se detuvo repentinamente.

Ich hielt Tom für schuldig.

Pensé que Tom era culpable.

Ich hielt mich ans Gesetz.

Yo seguí la ley.

Ich hielt ihn für reich.

Le tomé por rico.

Plötzlich hielt die Rolltreppe an.

La escalera mecánica se detuvo de repente.

Tom hielt eine gute Rede.

Tom dio un buen discurso.

Sie hielt den Atem an.

Ella contuvo la respiración.

Ich hielt die Tür geschlossen.

Mantuve la puerta cerrada con llave.

Tom hielt seine Krankheit geheim.

Tom mantuvo su enfermedad en secreto.

Tom hielt den Atem an.

Tom contuvo su respiración.

Tom hielt die Hände hoch.

Tom levantó sus manos.

Ich hielt mich für unbesiegbar.

Pensé que era invencible.

Er hielt das Auto an.

Él paró el coche.

Er hielt seine Versprechen immer.

Él siempre cumplió con sus promesas.

Tom hielt eine kleine Ansprache.

Tom dio un breve discurso.

Tom hielt die Luft an.

Tom contuvo su respiración.

- Hielt der Bus, bevor Sie eingeschlafen sind?
- Hielt der Bus, bevor ihr eingeschlafen seid?
- Hielt der Bus, bevor du eingeschlafen bist?

¿Se detuvo el bus antes de que te quedaras dormido?

- Ich hielt dich für meinen besten Freund.
- Ich hielt dich für meine beste Freundin.

Pensé que eras mi mejor amigo.

- Der Aufzug hielt im zweiten Stock an.
- Der Aufzug hielt im ersten Stock an.

El ascensor paró en el segundo piso.

Der Regen hielt vier Tage an.

La lluvia duró cuatro días.

Das Fahrrad quietschte und hielt an.

La bicicleta se paró con un chirrido.

Er hielt sich für ein Genie.

Él pensaba que era un genio.

Sie hielt mich für meine Schwester.

Ella me confundió con mi hermana.

Der Bus hielt, um Fahrgäste aufzunehmen.

El bus paró para recoger pasajeros.

John hielt seinen Kopf über Wasser.

John mantuvo su cabeza por encima del agua.

Er hielt an, um zu rauchen.

Él se paró para fumar.

Ein Auto hielt vor meinem Haus.

Un coche se detuvo delante de mi casa.

Die fette Frau hielt einen Affen.

La gorda mujer sostenía un mono.

Der Regen hielt eine Woche an.

La lluvia duró una semana.

Der Autobus hielt in jedem Dorf.

El autobús paró en todos los pueblos.

Der Wagen hielt vor dem Haus.

El carro se detuvo delante de la casa.

Sie hielt es für sehr wichtig.

A ella le pareció muy importante.

Er hielt am Ende der Linie.

Se paró al final de la línea.

Niemand hielt seine Worte für wichtig.

Nadie le dio importancia a sus palabras.

Die Kälte hielt drei Wochen an.

El frío continuó durante tres semanas.

Ich hielt es für eine Möglichkeit.

Pensaba que podría ser una posibilidad.

Unser Chef hielt eine lange Rede.

Nuestro director dio un largo discurso.

Der Regen hielt drei Tage an.

La lluvia duró tres días.

Sie hielt tapfer ihren Kopf hoch.

Ella levantó su cabeza con valentía.

- Wer hielt an?
- Wer hat angehalten?

- ¿Quién se detuvo?
- ¿Quién se paró?

- Tom hielt an.
- Tom hat angehalten.

- Tom se detuvo.
- Tom se paró.

Es hielt mich vom Lesen ab.

Se me impidió leer.

Der Professor hielt sein Wort nicht.

El profesor no cumplió su palabra.

Er hielt einen Vortrag über Menschenrechte.

Él dio una conferencia sobre derechos humanos.

Tom hielt an, um Schuhe anzuziehen.

Tomás se detuvo para ponerse los zapatos.

Sie hielt ihn für einen Stromverschwender.

Ella pensaba que él estaba desperdiciando electricidad.

Ich hielt ihn für seinen Bruder.

Le confundí con su hermano.

Tom hielt sein Versprechen nicht ein.

Tom no fue capaz de mantener su promesa.

Tom hielt Marias Angebot für unvernünftig.

Tom pensó que la oferta de Mary no era razonable.

Tom hielt nicht viel von Mary.

Tom menospreció a Mary.

Der Sturm hielt den Zug auf.

La tormenta paró el tren.

- Tom hielt seinen Mund.
- Tom schwieg.

Tom mantuvo la boca cerrada.

Sie hielt mich für einen Arzt.

- Ella pensaba que yo era médica.
- Ella pensaba que yo era doctora.

- Das kalte Wetter hielt drei Wochen an.
- Das kalte Wetter hielt drei Wochen lang an.

El tiempo frío duró tres semanas.

- Die fette Dame hielt einen Affen in ihren Armen.
- Die fette Frau hielt einen Affen.

La gorda mujer sostenía un mono.

- Der Bus hielt an, aber niemand stieg aus.
- Der Bus hielt, doch niemand stieg aus.

El bus se detuvo, pero nadie se bajó.