Examples of using "Grenze" in a sentence and their spanish translations:
La frontera está cerrada.
Todo tiene su límite.
No hay límite.
había cruzado la línea aquí
- Cruzamos ayer la frontera.
- Ayer cruzamos la frontera.
Francia linda con Italia.
Tom cruzó la frontera con Francia.
de Wellington de regreso a la frontera portuguesa.
Vivimos cerca de la frontera.
Está más allá de la frontera del conocimiento humano.
Cruzaron la frontera y entraron en España.
Flensburgo queda en el límite con Dinamarca.
incluso cuando no cruzan las fronteras internacionales.
Masséna cruzó la frontera portuguesa y puso sitio a Almeida.
Por encima de los 2000 metros no crecen los árboles.
La nube radioactiva se paró en la frontera.
Uno debe enseñarle a los alumnos cuáles son los límites.
El Rin es la frontera entre Francia y Alemania.
La nube radioactiva se paró en la frontera.
¿Tenemos que bajar del tren en la frontera?
- Tom vive a 10 millas de la frontera canadiense.
- Tom vive a 10 millas de la frontera con Canadá.
El Rin forma la frontera entre Francia y Alemania.
Es el momento en que desaparece la barrera de la piel entre madre e hijo.
Como resultado, la parte rota es demasiado grande para el límite
retroceder hacia la frontera francesa, dejando atrás varias guarniciones bien abastecidas.
Pero hay un límite que no se puede cruzar.
El Rin es la frontera que separa a Francia de Alemania.
Me pidieron que enseñara mi pasaporte en la frontera.
En la frontera norte se encuentra el distrito medieval de Dithmarschen.
representan la diferencia entre la vida y falta de vida en el sistema terrestre,
Tras la abdicación de Napoleón, Suchet permaneció invicto, todavía sosteniendo la frontera francesa.
Al interferir en la vida de los animales, cruzas un límite.
El traductor de textos literarios cruza constantemente la frontera entre la ciencia y el arte.
Si iban en línea recta, llegarían a la Antártida y se detendrían en la frontera.
Cuando Napoleón se retiró a la frontera francesa, Murat informó al emperador que se iba
No, el poder de los tiranos conoce un límite, cuando el reprimido no logra encontrar derechos en ninguna parte, cuando el fardo se vuelve insoportable, él consigue el valor tranquilo del cielo y trae aquí abajo sus derechos eternos, que cuelgan ahí arriba inalienables e infranqueables, como las mismas estrellas. El viejo estado original de la naturaleza, en el que el hombre se enfrenta al hombre, vuelve. En último recurso, cuando nada más funciona, se le entrega la espada.