Translation of "Bedeuten" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Bedeuten" in a sentence and their spanish translations:

Kleinigkeiten bedeuten viel.

Las pequeñas cosas significan mucho.

Was bedeuten diese Lichter?

¿Qué significan esas luces?

Was soll das bedeuten?

¿Qué se supone que quiere decir eso?

Beide Sätze bedeuten dasselbe.

Ambas oraciones significan lo mismo.

Zu Zusammensetzungen, die etwas bedeuten.

composiciones que tienen significado.

Hat das etwas zu bedeuten?

¿Eso significa algo?

Das könnte vielleicht Krieg bedeuten.

Esto puede significar la guerra.

Was bedeuten diese drei Wörter?

¿Qué significan estas tres palabras?

Um zu wissen, was sie bedeuten.

para entender lo que dicen.

Was soll dieser Satz denn bedeuten?

¿Qué querrá decir esta frase?

Titel und Ehrungen bedeuten mir nichts.

Los títulos y honores no significan nada para mí.

Was wird das für Edinburgh bedeuten?

¿Qué significará esto para Edimburgo?

Der deutsche Satz kann beides bedeuten.

- La frase alemana puede significar ambas cosas.
- La frase puede significar ambas cosas en alemán.

Was hatte die Nachricht eben zu bedeuten?

¿Qué significa el último mail?

Was bedeuten diese Punkte auf der Karte?

¿Qué significan esos puntos en el mapa?

Bei Dingen, die in unseren Lebensbereichen nichts bedeuten.

por cosas que no significan nada en nuestro mundo.

Denn grüne Pflanzen bedeuten in der Regel Ressourcen.

la vegetación suele significar fuentes de recursos.

Aufgeben würde bedeuten, alles bisher erreichte zu verlieren.

Renunciar significaría perder todo lo que se ha conseguido hasta ahora.

Ein Atomkrieg könnte das Ende der Menschheit bedeuten.

Una guerra nuclear puede significar el fin de la humanidad.

- Was soll das bedeuten?
- Wie ist das gemeint?

¿Qué se supone que quiere decir eso?

Offensichtlich nichts für unsere Politiker und unsere Gesellschaft bedeuten?

claramente no significan nada para nuestros políticos y nuestra sociedad.

Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt.

Los límites de mi lenguaje son los límites de mi mundo.

Kräftige Regenfälle bedeuten eine natürliche Warnung vor möglichen Überschwemmungen.

Las lluvias intensas representan una alerta natural de posibles inundaciones.

Was würde es bedeuten, wären sie wirklich die höchste Instanz?

¿Cómo sería si realmente estuviéramos en el nivel más alto?

Soll das etwa bedeuten, dass Armut gar keinen Einfluss hat?

¿significa eso realmente que la pobreza no importa después de todo?

Was bedeuten diese Wörter? Was ist der Unterschied zwischen ihnen?

¿Qué significan estas palabras? ¿Cuál es la diferencia entre ellas?

- Das hat nichts zu sagen.
- Das hat nichts zu bedeuten.

Eso no significa nada.

- Was bedeuten die Worte „zum Beispiel“?
- Was bedeutet das Wort "Tatoeba"?

¿Qué significa la palabra "Tatoeba"?

- Was soll das bedeuten?
- Wie ist das gemeint?
- Was soll das überhaupt heißen?

¿Qué se supone que quiere decir eso?

Am häufigsten bedeuten die Worte „Ich habe nicht genug Zeit“ „Ich habe andere Prioritäten.“

La mayoría de las veces las palabras "no tengo suficiente tiempo" significan "tengo otras prioridades".

Wenn Taten mehr bedeuten als Worte, warum verletzt dann der Schreibstift mehr als das Schwert?

Si las acciones significan más que las palabras, ¿por qué la pluma hiere más que la espada?

- Du bedeutest mir sehr viel.
- Ihr bedeutet mir sehr viel.
- Sie bedeuten mir sehr viel.

- Significas mucho para mí.
- Significáis mucho para mí.

- Wenn nicht, wäre es auch nicht das Ende der Welt.
- Wenn nicht, würde es auch nicht das Ende der Welt bedeuten.

¡Si no, no sería el final!

Wenn ich ein Wort benutze, sagte Humpty Dumpty, bedeutet es genau das, wovon ich möchte, dass es bedeuten soll -- nicht mehr, nicht weniger.

Cuando uso una palabra, dijo Humpty Dumpty, significa justo lo que quiero que signifique - ni más ni menos.

- Du hast keine Ahnung, wie wichtig du mir bist.
- Sie machen sich keine Vorstellung davon, wie viel Sie mir bedeuten.
- Du machst dir keinen Begriff davon, wie wichtig du für mich bist.

No tienes ni idea de lo importante que eres para mí.

Manchmal bedarf es der Fähigkeit, zu akzeptieren, dass manche Menschen nur ein Teil Ihres Lebens, nicht das Leben sind. Wir müssen akzeptieren, dass die Menschen sich ändern, dass sie das Interesse verlieren, kein Lebenszeichen mehr geben, die Erinnerung löschen, als wäre es eine Festplatte. Akzeptieren Sie die Tatsache, dass unbeantwortete Nachrichten, Anrufe, Briefe einfach bedeuten, dass wir das Kapitel beenden sollen. Irgendwann müssen wir begreifen, dass die meisten Menschen nur auf der Durchreise sind.

A veces solo hay que ser capaz de aceptar que algunas personas solo son parte de tu vida, y no toda tu vida. Hay que aceptar que la gente cambia, pierde el interés, ya no da señales de vida, borra su memoria como si fuera un disco duro. Aceptar el hecho de que los mensajes, las llamadas, las cartas que se quedan sin contestar significa simplemente que hay que pasar página. Hay un día en que hay que aceptar que la mayoría de la gente solo está de paso.