Translation of "Wörter" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Wörter" in a sentence and their italian translations:

Wörter, Wörter und noch mehr Wörter.

Parole, parole e ancora cose.

- Könnt ihr diese Wörter aussprechen?
- Können Sie diese Wörter aussprechen?

- Puoi pronunciare queste parole?
- Potete pronunciare queste parole?
- Riesci a pronunciare queste parole?
- Riuscite a pronunciare queste parole?

Wörter spielen eine Rolle.

Le parole contano.

Wörter drücken Gedanken aus.

Le parole esprimono pensieri.

Ein Wörterbuch definiert Wörter.

Un dizionario definisce le parole.

Schreib mindestens 250 Wörter.

- Scrivi almeno 250 parole.
- Scrivete almeno 250 parole.

Das sind keine Wörter.

Queste non sono delle parole.

Ich spreche chinesische Wörter aus.

- Sto pronunciando delle parole cinesi.
- Io sto pronunciando delle parole cinesi.

Tom spricht berberische Wörter aus.

Tom sta pronunciando delle parole berbere.

Zahlreiche Sprachen nutzen englische Wörter.

- Numerose lingue usano delle parole inglesi.
- Numerose lingue utilizzano delle parole inglesi.

Tom kennt einige französische Wörter.

- Tom sa qualche parola in francese.
- Tom conosce qualche parola in francese.

Gedanken werden durch Wörter ausgedrückt.

I pensieri vengono espressi grazie alle parole.

Diese Wörter sind zu lernen.

Quelle parole devono essere imparate.

Sprachen und Wörter werden vererbt.

- Lingue e parole sono ereditate.
- Le lingue e le parole sono ereditate.

- Ich habe mir 2000 englische Wörter eingeprägt.
- Ich habe 2000 englische Wörter auswendig gelernt.
- Ich habe mir 2000 englische Wörter angeeignet.

Ho imparato a memoria duemila parole inglesi.

- Die Wörter stammten aus einer alten Ursprache.
- Die Wörter entstammten einer ganz alten Sprache.

Le parole venivano da una lingua molto antica.

Die Gefahr der Wörter als solches,

il pericolo delle parole stesse,

Keine zwei Wörter haben dieselbe Bedeutung.

Non esistono due parole identiche nel significato.

Ich suche oft Wörter im Wörterbuch.

Cerco spesso parole sul dizionario.

Wie viele Wörter musstest du schreiben?

Quante parole dovreste scrivere?

Ich kenne nur ein paar Wörter.

- Conosco solo qualche parola.
- Io conosco solo qualche parola.
- Conosco soltanto qualche parola.
- Io conosco soltanto qualche parola.
- Conosco solamente qualche parola.
- Io conosco solamente qualche parola.

Wie viele Wörter soll ich schreiben?

Quante parole devo scrivere?

Wie viele russische Wörter kennst du?

Quante parole russe conosci?

- Ich mag Wörter nicht ohne jeglichen Kontext lernen.
- Ich möchte Wörter nicht völlig zusammenhangslos lernen.

Non voglio imparare parole senza alcun contesto.

Schlagt die Wörter in eurem Wörterbuch nach.

- Cerca le parole nel tuo dizionario.
- Cerchi le parole nel suo dizionario.

Manche englischen Wörter kommen aus dem Japanischen.

Alcune parole inglesi derivano dal giapponese.

Ich habe mir 2000 englische Wörter eingeprägt.

- Ho memorizzato duemila parole inglesi.
- Ho memorizzato duemila parole in inglese.

Im Türkischen gibt es viele persische Wörter.

Nella lingua turca ci sono molte parole persiane.

Das Englische hat viele französische Wörter verunstaltet.

L'inglese ha deformato numerose parole del francese.

Übersetzen Sie die Wörter zwischen den Klammern.

- Traducete i termini tra parentesi.
- Traduca i termini tra parentesi.

Ich habe zweitausend englische Wörter auswendig gelernt.

Ho imparato a memoria duemila parole inglesi.

Die Wörter entstammten einer ganz alten Sprache.

Le parole venivano da una lingua molto antica.

Ich kann 50 Wörter pro Minute tippen.

Posso digitare 50 parole al minuto.

Kennst du noch ein paar finnische Wörter?

Sai ancora dire qualche parola in finlandese?

Es geht um Sätze, nicht um Wörter.

È tutto sulle frasi. Non sulle parole.

Ich zähle sieben Wörter in diesem Satz.

- In questa frase, conto sette parole.
- In quella frase, conto sette parole.

- Es gibt viele lange Wörter in der deutschen Sprache.
- Es existieren in der deutschen Sprache viele lange Wörter.

Nella lingua tedesca ci sono molte parole lunghe.

Englischlernende verwechseln oft die Wörter 'lie' und 'lay'.

Gli studenti d'inglese confondono spesso le parole 'lie' e 'lay'.

Markiere die Wörter, die du nicht aussprechen kannst.

- Segna le parole che non riesci a pronunciare.
- Segnate le parole che non riuscite a pronunciare.
- Segni le parole che non riesce a pronunciare.

Ich kann nicht alle Wörter für Sie aussprechen.

- Non pronuncio tutte le parole per loro.
- Io non pronuncio tutte le parole per loro.

Das Wörterbuch enthält ungefähr eine halbe Million Wörter.

Il dizionario contiene all'incirca mezzo milione di parole.

Das Englische hat dem Französischen viele Wörter entlehnt.

L'inglese ha adottato molte parole dal francese.

Es gibt viele Wörter, die ich nicht verstehe.

Ci sono molte parole che non capisco.

Sogar diese Wörter werden eines Tages verschwunden sein.

Anche queste parole scompariranno un giorno.

Diese Wörter hier können einen vor Rechtschreibprobleme stellen.

Ecco alcune parole che possono causare problemi di ortografia.

Diese beiden Wörter können leicht miteinander verwechselt werden.

- Queste due parole sono facilmente confuse.
- Queste due parole vengono facilmente confuse.

Toki Pona hat nur Wörter für kleine Zahlen.

Toki Pona ha solo parole per piccoli numeri.

- Es gibt eine Vielzahl Wörter, deren Bedeutung ich nicht kenne.
- Es gibt viele Wörter, deren Bedeutung ich nicht kenne.

Ci sono molte parole con significati che non conosco.

Auch wenn man die Reihenfolge der Wörter gleich lässt

Anche se lasciate le parole nello stesso ordine,

Wie viele Wörter gibt es in der englischen Sprache?

Quante parole ci sono nella lingua inglese?

Es existieren in der deutschen Sprache viele lange Wörter.

- Nella lingua tedesca ci sono molte parole lunghe.
- Ci sono molte parole lunghe nella lingua tedesca.

Sie haben dann Wörter wie "Mörder" an ihrer Brust.

Loro portano scritte come "assassino" sul petto.

Bestimmte Wörter können ohne einen spezifischen Kontext verwendet werden.

Certe parole possono essere usate senza alcun contesto specifico.

Ich spreche kein Italienisch; ich kenne nur einige Wörter.

Non parlo italiano, conosco solo alcune parole.

- Die meisten englischen Wörter sind den meisten Sprechern des Englischen unbekannt.
- Die meisten Wörter des Englischen sind den meisten Sprechern desselbigen unbekannt.

- La maggior parte delle parole inglesi sono sconosciute alla maggior parte dei parlanti inglesi.
- La maggior parte delle parole inglesi sono sconosciute alla maggior parte degli anglofoni.

Die Gefahr zu verstehen, wie aus Buchstaben Wörter geformt werden,

il pericolo di capire come le lettere formino le parole,

Hier sind ein paar Wörter, deren Schreibung Schwierigkeiten machen kann.

Ecco alcune parole che possono causare problemi di ortografia.

Sätze können uns viel beibringen, viel mehr als nur Wörter.

Le frasi ci possono insegnare molto. E molto di più delle semplici parole.

Jeder kann die Datenbank füttern, um neue Wörter zu veranschaulichen.

Tutti possono aggiungere cose al database per illustrare nuovi vocaboli.

Manche englische Wörter haben zwei Schreibweisen, z. B. "gray" und "grey".

- Alcune parole inglesi hanno due spelling - Gray e Grey, per esempio.
- Alcune parole inglesi hanno due scritture - "Gray" e "Grey", per esempio.

Mir fallen nicht die richtigen Wörter ein, um meinen Dank auszudrücken.

Non riesco a trovare le parole adatte ad esprimere il mio ringraziamento.

80 % aller englischen Wörter haben ihren Ursprung in einer anderen Sprache.

L'80 % di tutte le parole inglesi viene da altre lingue.

Tatoeba: Weil eine Sprache mehr ist als die Summe ihrer Wörter.

Tatoeba: Perché una lingua è più della somma delle sue parole.

Ich finde, Wörter mit präzisen Bedeutungen kann man sich am einfachsten merken.

Trovo che le parole con definizioni concise siano le più facili da ricordare.

Neue Wörter zu lernen ist dem Verstehen und dem besseren Sprechen zuträglich.

Imparare nuove parole è assai utile per capire e per parlare meglio.

Ich kenne ein paar französische Wörter, gerade genug, um mich verständlich zu machen.

Conosco qualche parole di francese, quel tanto che basta per farmi capire.

Ich hätte gerne eine Liste der italienischen Wörter, die noch nicht im Korpus vorkommen.

Vorrei avere una lista delle parole italiane che non sono ancora presenti nel corpus.

Die Wörter des Jahres 2010 sind in Dänemark "Aschewolke", "Randgebiet Dänemark", "Vuvuzela" und "WikiLeaks".

Le parole dell'anno 2010 in Danimarca sono "nuovola di cenere", "Danimarca periferica", "vuvuzela" e "WikiLeaks".

Man kann darin Wörter suchen und erhält Übersetzungen, aber es ist kein gewöhnliches Wörterbuch.

Puoi cercare delle parole e ottenere delle traduzioni. Ma non è esattamente un tipico dizionario.

Aber das Tatoeba-Projekt ist doch kein Wortparadies. Hört bitte damit auf, Wörter hinzuzufügen.

Ma il Progetto Tatoeba non è un paradiso delle parole. Per piacere, basta aggiungere parole.

- Hier kann man viele Sätze finden, die aufzeigen, wie man die Wörter in angemessener Weise verwendet.
- Hier sind in großer Zahl Sätze zu finden, welche den angemessenen Gebrauch der Wörter zeigen.

Qui si possono trovare molte frasi che mostrano come usare le parole adequatamente.

Heute habe ich viele spanische Wörter gelernt und weiß jetzt, was "Backe", "Kinn" und "Knie" heißt.

Oggi ho imparato molte parole spagnole e ora so dire "guancia", "mento" e "ginocchio".

Ich habe mit sieben Französisch gelernt, aber jetzt erinnere ich mich nur noch an ein paar Wörter.

Ho studiato francese quando avevo sette anni, ma ora mi ricordo solo poche parole.

Die Hieroglyphen können sehr dekorativ sein, aber sie sind nichts anderes als ein Mittel, um Wörter zu schreiben.

I geroglifici possono essere molto decorativi, ma non sono altro che un mezzo per scrivere parole.

- Schreiben Sie nie die Wörter „Borschtsch“ und „Schtschi“ auf Deutsch!
- Schreiben Sie niemals die Worte "borsjtj" und "sjtsji" in Deutsch!

- Non scriva mai le parole "borsch" e "minestra di cavoli" in tedesco!
- Non scrivete mai le parole "borsch" e "minestra di cavoli" in tedesco!

Doch nur wenige Menschen bedenken, dass das Kopieren englischer Wörter, Begriffe und Wendungen zu einer irreversiblen Veränderung des Denkens führt.

Ma sono poche le persone che considerano che il copiare di parole, termini ed espressioni inglesi porti ad un cambiamento irreversibile nel modo di pensare.

Ich hoffe, dies wird es leichter machen, zu einem Verständnis der Bedeutung zu gelangen und sich die neu erlernten Wörter einzuprägen.

- Spero che questo renderà più facile ottenere una comprensione del significato e memorizzare le parole appena apprese.
- Io spero che questo renderà più facile ottenere una comprensione del significato e memorizzare le parole appena apprese.
- Spero che questo renderà più facile ottenere una comprensione del significato e memorizzare le parole appena imparate.
- Io spero che questo renderà più facile ottenere una comprensione del significato e memorizzare le parole appena imparate.

- Ihr solltet diese vierbuchstabigen Wörter lieber nicht benutzen.
- Ich würde dir raten diese derben Ausdrücke zu unterlassen.
- Untersteh dich diese Ausdrücke zu benutzen.

- Avresti fatto meglio a non usare quelle parole di quattro lettere.
- Avreste fatto meglio a non usare quelle parole di quattro lettere.
- Avrebbe fatto meglio a non usare quelle parole di quattro lettere.
- Avresti fatto meglio a non utilizzare quelle parole di quattro lettere.
- Avreste fatto meglio a non utilizzare quelle parole di quattro lettere.
- Avrebbe fatto meglio a non utilizzare quelle parole di quattro lettere.

- Am Satzbau und an der Wortwahl kann man erkennen, dass du sehr gut Deutsch kannst.
- Aus der Struktur der Sätze und der Wahl der Wörter kann man ersehen, dass du die deutsche Sprache sehr gut beherrschst.

Dalla struttura delle frasi e dall'elenco delle parole si vede che sai molto bene il tedesco.