Translation of "Wörter" in Hungarian

0.014 sec.

Examples of using "Wörter" in a sentence and their hungarian translations:

Wörter, Wörter und noch mehr Wörter.

szavak, szavak, még több dolog.

Lernen Sie niemals einzelne Wörter! Lernen Sie Wörter im Kontext.

- Sohase tanulj szavakat egymagában! A szavakat szövegkörnyezetben tanuld!
- Soha ne egymagukban tanulja a szavakat! Mindig szövegösszefüggésben!

- Könnt ihr diese Wörter aussprechen?
- Können Sie diese Wörter aussprechen?

Ön ki tudja mondani ezeket a szavakat?

Wörter spielen eine Rolle.

A szavak fontosak.

Korrigiere die unterstrichenen Wörter!

Javítsd ki az aláhúzott szavakat!

Schreib mindestens 250 Wörter.

Legkevesebb kétszázötven szót írj.

Ein Wörterbuch erklärt Wörter.

A szótár szavakat értelmez.

Gedanken werden durch Wörter ausgedrückt.

A gondolatokat szavakon keresztül fejezzük ki.

Ich spreche chinesische Wörter aus.

Kínai szavakat mondok ki.

Diese Wörter verwechselt man leicht.

Ezeket a szavakat könnyen összecseréli az ember.

Er hat einige Wörter geändert.

Néhány szót megváltoztatott.

Ich paukte zweitausend englische Wörter.

Bemagoltam kétezer angol szót.

Professor Boro sammelt ungewöhnliche Wörter.

Boro professzor szokatlan szavakat gyűjt.

Man muss die Wörter umstellen.

Meg kell változtatnod a szavak sorrendjét.

Lass die unnötigen Wörter weg!

Hagyd ki a szükségtelen szavakat!

Kannst du diese Wörter aussprechen?

Ki tudod mondani ezeket a szavakat?

Zahlreiche Sprachen nutzen englische Wörter.

Számos nyelv használ angol szavakat.

Könnt ihr diese Wörter aussprechen?

Ki tudjátok mondani ezeket a szavakat?

Die Miniwörterbücher enthalten wenige Wörter.

A kisszótárak kevés szót tartalmaznak.

Die Gefahr der Wörter als solches,

maguknak a szavaknak a veszélye,

Wie viele englische Wörter kennst du?

Hány angol szót tudsz?

Verwechsle nicht die Bedeutung zweier Wörter!

Ne téveszd össze a két szó jelentését.

Ja, beide Wörter haben dieselbe Bedeutung.

Igen, mind a két szónak ugyanaz a jelentése.

Du solltest mal endlich Wörter lernen.

Meg kellene már tanulnod végre a szavakat!

- Viele englische Wörter haben lateinischen Ursprung.
- Eine Menge englischer Wörter sind aus dem Lateinischen abgeleitet.

Sok angol szó a latinból származik.

Schlagt die Wörter in eurem Wörterbuch nach.

Keresd meg a szavakat a szótáradban.

Im Türkischen gibt es viele persische Wörter.

- A török nyelvben számos perzsa szó van.
- A török nyelvben sok perzsa szó van.
- A törökben sok a perzsa szó.

Die Wörter entstammten einer ganz alten Sprache.

A szavak egy nagyon régi nyelvből származtak.

Markiere die Wörter, die du nicht verstehst.

Jelöld meg a szavakat, amiket nem értesz.

Wer keine englischen Wörter benutzt, ist out.

Nem is menő, aki nem használ angol szavakat.

Ich habe mir 2000 englische Wörter angeeignet.

2000 angol szót megtanultam.

Leute, verwendet wieder öfter echt bayrische Wörter!

Fiúk, lányok, használjatok újra eredeti bajor szavakat gyakrabban!

"Wie kann ich Wörter übersetzen, die es nur in meiner Sprache gibt?" - "Übersetze keine Wörter; übersetze Sätze!"

– Hogy fordítsak le olyan szavakat, amelyek csak az én nyelvemen léteznek? – Ne szavakat fordíts; fordíts mondatokat!

Markiere die Wörter, die du nicht aussprechen kannst.

Jelöld be azokat a szavakat, amiket nem tudsz kiejteni.

Auch beim leichten Esperanto muss man Wörter lernen.

A könnyű eszperantó nyelvnél is tanulni kell a szavakat.

Es gibt viele Wörter, die ich nicht verstehe.

Sok szó van, amit nem értek.

Streich die Wörter an, die du nicht verstehst.

Jelöld meg a szavakat, amiket nem értesz.

Der Säugling hat gerade seine ersten Wörter gebrabbelt.

A baba éppen most mondta ki az első szavait.

Sogar diese Wörter werden eines Tages verschwunden sein.

Még ezek a szavak is eltűnnek egyszer.

Die Wörter "schön" und "hässlich" sind relative Ausdrücke.

A "szép" és a "csúnya" relatív fogalmak.

Er kennt zehnmal mehr englische Wörter als ich.

Tízszer annyi angol szót ismer, mint én.

Ich habe die Wörter in meinem Wörterbuch nachgeschlagen.

- Megnéztem a szavakat a szótáramban.
- A szótáramban megkerestem a szavakat.
- A szavakat a szótáramban kerestem meg.
- Utánanéztem a szavaknak a szótáramban.

Auch wenn man die Reihenfolge der Wörter gleich lässt

Még ha a mondat szórendjét nem is változtatjuk meg,

In Gesetzestexten werden häufig schwierige Wörter und Ausdrücke verwendet.

A törvényszövegekben gyakran nehezen érthető szavakat és kifejezéseket alkalmaznak.

Die Wörter bestehen im Allgemeinen aus Stamm und Endung.

A szavak általában szótőből és toldalékokból állnak.

Wie viele Wörter gibt es in der englischen Sprache?

Hány szó van az angolban?

Hat Marika dir ein paar Wörter auf Japanisch beigebracht?

Megtanított Mariko neked néhány japán szót?

Es sind nur Wörter! Jeder kann solche Gemeinplätze sagen.

Ezek csak szavak! Ilyen közhelyeket mindenki tud mondani.

Ich kenne eine Menge Wörter, die Grammatik aber nicht.

Csomó szót ismerek, de a nyelvtant nem tudom.

Ich spreche kein Italienisch; ich kenne nur einige Wörter.

Nem beszélek olaszul, csak tudok néhány szót.

Das Englische hat viele Wörter aus dem Französischen entlehnt.

Az angol sok szót a franciából vett át.

In der französischen Sprache gibt es viele synonyme Wörter.

A francia nyelvben sok szinonima van.

Es gibt viele Wörter, deren Bedeutung ich nicht kenne.

Sok szó van, melynek nem ismerem a jelentését.

Die Gefahr zu verstehen, wie aus Buchstaben Wörter geformt werden,

a betűkből alkotott szavak megértésének veszélye,

Kennst du eine gute Methode, um neue Wörter zu lernen?

Tudsz egy jó módszert, hogy hogy lehet új szavakat megtanulni?

Ich möchte tausend neue deutsche Wörter in einem Monat lernen.

Egy hónap alatt meg akarok tanulni ezer új német szót.

Gleichheit, Pressefreiheit, Weihnachtsmann ... Komm schon, Tom! Das sind nur Wörter!

Egyenlőség, sajtószabadság, télapó... Ugyan már, Tomi! Ezek csak szavak!

Manche englische Wörter haben zwei Schreibweisen, z. B. "gray" und "grey".

Néhány angol szót kétféleképpen is le lehet írni; például: gray és grey.

80 % aller englischen Wörter haben ihren Ursprung in einer anderen Sprache.

Az angol szavak nyolcvan százaléka idegen eredetű.

Tatoeba: Weil eine Sprache mehr ist als die Summe ihrer Wörter.

Tatoeba: mivel egy nyelv több, mint szavainak összege.

Ich finde, Wörter mit präzisen Bedeutungen kann man sich am einfachsten merken.

Úgy találom, hogy a pontos jelentésű szavakat lehet a legkönnyebben megjegyezni.

Sei Herr über deinen Mund, um nicht Sklave deiner Wörter zu sein.

Tégy lakatot a szádra, nehogy később megbánd a szavaidat.

Dieses Wörterbuch beinhaltet Sätze zur Illustration, wie man die einzelnen Wörter benutzt.

Ebben a szótárban vannak mondatok, melyek bemutatják, hogyan kell használni az egyes szavakat.

Wo kann man im Internet erfahren, wie man Tamazight-Wörter aussprechen soll?

Hol lehet megtudni az interneten, hogyan kell kiejteni a berber szavakat?

Das sind so lange Wörter, dass ich sie mir nicht merken kann.

Ezek olyan hosszú szavak, nem bírom őket megjegyezni.

Der Lehrer wies seine Schüler an, diese Wörter in ihr Heft zu schreiben.

A tanár utasította diákjait, hogy azokat a szavakat beírják a füzetükbe.

Es wird geschätzt, dass es im Englischen über eine halbe Million Wörter gibt.

Becslések szerint több mint félmillió szó található az angolban.

Ich kenne ein paar französische Wörter, gerade genug, um mich verständlich zu machen.

- Ismerek annyi francia szót, ami elég, hogy megértessem magam.
- Tudok annyi szót franciául, amennyi elég, hogy megértessem magam.

Meine Schwester hat die Angewohnheit, beim Lesen Wörter, welche sie nicht kennt, zu unterstreichen.

A nővérem, amikor olvas, alá szokta húzni az ismeretlen szavakat.

Die ersten zwei Wörter, die Tom in Deutschland gelernt hat, sind „Stau“ und „Rettungsgasse“.

Az első két szó, amit megtanult Tomi Németországban, a Stau (dugó) és a Rettungsgasse (mentősáv).

Wenn wir immer nur die üblichsten Wörter und Ausdrücke nehmen, begrenzen wir die Sprache.

Ha mindig csak a leggyakoribb szavakat és kifejezéseket hozzuk elő, akkor bekorlátozzuk a nyelvet.

- Ich kenne viele französische Wörter, aber es ist schwierig für mich, diese zu Sätzen zu verbinden.
- Ich kenne viele französische Wörter, aber es fällt mir schwer, mit ihnen Sätze zu bilden.

Rengeteg francia szót tudok, de számomra nehéz őket mondatba foglalni.

- Sie enthält viele Lehnworte aus anderen Sprachen.
- Sie besitzt viele Wörter, die aus anderen Sprachen entlehnt sind.

- Nagy számú, idegen nyelvekből kölcsönvett szót tartalmaz.
- Nagyon sok szót kölcsönzött az idegen nyelvekből.
- Nagyszámú szót vett át az idegen nyelvekből.

Ein Haufen Wörter bekommt manchmal nur durch einen Kontext einen wahren Sinn, dadurch wird er ein Satz.

Néha egy halom szó csak egy szöveg által nyer igazi értelmet, válik mondattá.

- Du solltest mal endlich Vokabeln lernen.
- Du solltest mal endlich Wörter lernen.
- Du solltest endlich mal Vokabeln lernen!

Meg kellene már tanulnod végre a szavakat!

Haben Sie keine Angst. Sie werden sich an die Wörter des Portugiesischen gewöhnen und es bald fließend sprechen können.

Ne ijedj meg! Hozzá fogsz szokni a portugál szavakhoz, és folyékonyan fogod beszélni a nyelvet.

- Schreiben Sie nie die Wörter „Borschtsch“ und „Schtschi“ auf Deutsch!
- Schreiben Sie niemals die Worte "borsjtj" und "sjtsji" in Deutsch!

Soha ne írd le a "borscs" és a "scsi" szavaket németül!

Wenn wir hier immer nur die üblichsten Ausdrucksweisen und Wörter nehmen, dann können die Sprachlerner dadurch die nicht so üblichen nicht kennenlernen.

Ha mindig csak a leggyakoribb kifejezési formákat és szavakat hozzuk itt, akkor a nyelvtanulók nem tudják megismerni ezáltal a nem olyan gyakoriakat.

Mit Hilfe eines Lehnwortes und mit Wortbestandteilen des Esperantos kann man viele neue Wörter bilden, die es in der Quellsprache möglicherweise nicht gibt.

Egy kölcsönzött szó és eszperantó szóelemek segítségével sok új szót lehet alkotni, amelyek talán nem is léteznek a forrásnyelvben.