Translation of "Sätze" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Sätze" in a sentence and their spanish translations:

Tatoeba: Sätze, Sätze und noch mehr Sätze.

- Tatoeba: oraciones, oraciones, y más oraciones.
- Tatoeba: frases, frases, y más frases.

- Korrigiere die folgenden Sätze.
- Korrigiert die folgenden Sätze.
- Korrigieren Sie die folgenden Sätze.

- Corrige las siguientes frases.
- Corregid las siguientes oraciones.

- Übersetze die unterstrichenen Sätze.
- Übersetzt die unterstrichenen Sätze.
- Übersetzen Sie die unterstrichenen Sätze.

Traduce las frases subrayadas.

Füge Sätze hinzu!

¡Añade frases!

Lerne diese Sätze!

Estudia estas frases.

Lernt diese Sätze.

Apréndete estas frases.

Schreib kurze Sätze!

¡Escribe frases cortas!

- Bitte vervollständigen Sie die Sätze.
- Bitte vervollständige die Sätze.

Por favor, complete las oraciones.

- Korrigiert bitte meine Sätze.
- Korrigieren Sie bitte meine Sätze.

Por favor, corrija mis frases.

- Wieso Sätze? …könnte man fragen. Weil Sätze eben interessanter sind.
- Warum Sätze? ... könnte man fragen. Nun, weil Sätze eben interessanter sind.

Puede que te preguntes ¿por qué oraciones?… Bueno, porque las oraciones son más interesantes.

Wieso Sätze? …könnte man fragen. Weil Sätze eben interessanter sind.

¿Por qué oraciones?... se podría preguntar. Porque las oraciones son más interesantes.

- He, niemand übersetzt meine Sätze!
- He! Niemand übersetzt meine Sätze!

¡Oye! ¡Nadie traduce mis frases!

- Ich will viele Sätze schreiben.
- Ich möchte viele Sätze schreiben.

- Quiero escribir muchas frases.
- Quiero escribir un montón de frases.

- Hast du Sätze auf Esperanto hinzugefügt?
- Haben Sie Sätze in Esperanto hinzugefügt?
- Habt ihr Esperanto-Sätze hinzugefügt?

¿Agregaste frases en esperanto?

- Sätze beginnen mit einem Großbuchstaben.
- Sätze fangen mit einem Großbuchstaben an.
- Die Sätze beginnen mit einem Großbuchstaben.

Las frases empiezan con mayúscula.

Dies sind einfache Sätze.

Estas son frases sencillas.

Niemand übersetzt meine Sätze.

Nadie traduce mis frases.

Korrigiere die folgenden Sätze.

Corrige la siguientes oraciones.

Wir wollen vollständige Sätze.

- Queremos frases completas.
- Queremos oraciones completas.

Übersetze die unterstrichenen Sätze.

Traduce las frases subrayadas.

Korrigiert die folgenden Sätze.

Corregid las siguientes oraciones.

Einige Sätze waren unverständlich.

Algunas frases eran incomprensibles.

Beide Sätze bedeuten dasselbe.

Ambas oraciones significan lo mismo.

Tatoeba: Wo Sätze immer Sätze sind, außer wenn sie es nicht sind.

Tatoeba: Donde las oraciones son siempre oraciones, menos cuando no lo son.

Warum sagt er solche Sätze?

Ahora, ¿por qué dice oraciones como esta?

Diese Sätze mögen gruselig klingen

Estas oraciones pueden sonar espeluznantes

Man muss Sätze auswendig lernen.

Te debes memorizar esta frase.

Ich kann marsianische Sätze beisteuern.

Puedo contribuir con frases en marciano.

Wo sind die schönsten Sätze?

¿Dónde están las frases más bellas?

He! Niemand übersetzt meine Sätze!

¡Uf! ¡Nadie está traduciendo las oraciones que compongo!

Ich will viele Sätze schreiben.

Quiero escribir muchas frases.

Alle seine Sätze sind kurz.

Todas sus frases son cortas.

Ich schreibe Sätze in Esperanto.

Escribo frases en esperanto.

Ich muss die Sätze übersetzen.

Debo traducir las frases.

Es gibt immer mehr Sätze.

Hay cada vez más frases.

Kopiere keine Sätze von anderswoher!

No copies y pegues oraciones de otros sitios.

Tatoeba hat achthunderttausend Sätze erreicht!

¡Tatoeba ha llegado a ochocientas mil oraciones!

Warum übersetzt niemand meine Sätze?

¿Por qué nadie traduce mis frases?

Korrigieren Sie bitte meine Sätze.

Por favor, corrija mis frases.

- Übersetzt die folgenden Sätze ins Japanische.
- Übersetzen Sie die folgenden Sätze ins Japanische.

- Traduzcan las siguientes oraciones al japonés.
- Traducid las siguientes oraciones al japonés.

- Ich habe viele Sätze auf Esperanto geschrieben.
- Ich schrieb viele Sätze in Esperanto.

Escribí muchas oraciones en esperanto.

Man kann Sätze mit bestimmten Wörtern suchen und bekommt Übersetzungen für diese Sätze.

- Puedes buscar oraciones que contengan una palabra determinada y obtener traducciones para estas oraciones.
- Se pueden buscar oraciones con palabras determinadas y obtener traducciones para esas oraciones.

Es gibt Sätze, die jeder kennt.

Hay frases que todo el mundo conoce.

Wir übersetzen Sätze in andere Sprachen.

Traducimos frases a otras lenguas.

Deine Sätze zu übersetzen gefällt mir.

Me gusta traducir tus frases.

Marias Sätze sind leicht zu übersetzen.

Las frases de Mary son fáciles de traducir.

Es gibt viele Sätze ohne Übersetzung.

Hay muchas oraciones sin ninguna traducción.

Ich schreibe kurze Sätze auf Schwedisch.

Escribo frases cortas en sueco.

Füge keine urheberrechtlich geschützten Sätze hinzu.

No añadas oraciones de fuentes con derechos de autor.

Könntest du mir einige Sätze übersetzen?

¿Podrías traducirme algunas oraciones?

Tatoeba hat fast 3 Millionen Sätze.

¡Tatoeba tiene casi 3 millones de frases!

Tatoeba braucht mehr Sätze über Politik.

Tatoeba necesita más frases de política.

Ich möchte drei Sätze dazu sagen.

Quiero decir tres frases al respecto.

Wie verknüpft oder entkoppelt man Sätze?

¿Cómo se ligan o desligan frases?

Ich schrieb viele Sätze in Esperanto.

Escribí muchas oraciones en esperanto.

Manche deiner Sätze ergeben keinen Sinn.

Algunas de tus oraciones no tienen sentido.

Mein vierjähriger Sohn sagt manchmal Sätze wie:

Mi hijo de cuatro años a veces dice oraciones como esta:

Einige Sätze sind nicht sinnvoll. Na und?

Algunas frases no tienen sentido. ¿Y qué?

Ich habe viele Sätze auf Esperanto geschrieben.

Escribí muchas frases en esperanto.

Ich werde viele Sätze auf Berberisch schreiben.

Voy a escribir muchas frases en bereber.

Danke dafür, dass du meine Sätze übersetzt!

Gracias por traducir mis frases.

Achtzig Sätze sind genug für heute, tschüss!

Ochenta oraciones son suficientes por hoy, ¡adiós!

Ich füge auf Tatoeba gerne Sätze hinzu.

Me gusta añadir nuevas oraciones en Tatoeba.

Bald werden wir fünfundsiebzigtausend russische Sätze haben.

Pronto tendremos setenta y cinco mil oraciones en ruso.

Es geht um Sätze, nicht um Wörter.

- Sólo trata de oraciones. No de palabras.
- Se trata de oraciones, no de palabras.

Aber wie übersetzt man diese unvollständigen Sätze?

Pero, ¿cómo traducir las oraciones incompletas?

Ich habe fast 150 deutsche Sätze geschrieben.

He escrito casi 150 frases en alemán.

Deine Sätze sind zu schwer zu übersetzen.

Tus frases son muy difíciles de traducir.

Lass sie wenigstens ein paar Sätze gehen.

haz que salgan al menos unas pocas oraciones.