Translation of "Sowohl" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Sowohl" in a sentence and their spanish translations:

- Ich mag sowohl Hunde als auch Katzen.
- Ich mag sowohl Katzen als auch Hunde.

Me gustan tanto perros como gatos.

sowohl eine physikalische Komponente, das Geräusch,

y, como tal, tiene tanto un componente físico, el sonido,

- Shakespeare schrieb sowohl Tragödien als auch Komödien.
- Shakespeare hat sowohl Tragödien als auch Komödien geschrieben.

Shakespeare escribía tanto tragedia como comedia.

sowohl als Gesellschaft als auch als Einzelne,

tanto individualmente como a nivel de sociedad,

Grüne Gebäude, sowohl neu als auch nachgerüstet;

edificios ecológicos, tanto nuevos como reacondicionados;

sowohl im Wert als auch im Volumen.

tanto en valor como en volumen,

sowohl als Einzelner als auch in Gruppen,

tanto individual como colectivamente,

Sowohl für Einzelpersonen, als auch für Familien

para los individuos, las familias,

Sie spricht sowohl Englisch als auch Deutsch.

Ella habla inglés y alemán.

Sie ist sowohl Ärztin als auch Bergsteigerin.

Ella es doctora como también alpinista.

Ich mag sowohl Hunde als auch Katzen.

Me gustan tanto perros como gatos.

Er mag sowohl Musik als auch Sport.

Le gusta tanto la música como el deporte.

Er spricht sowohl Spanisch als auch Französisch.

Él habla tanto español como francés.

Sowohl Tom als auch Maria waren überrascht.

Tom y María estaban sorprendidos ambos.

Tom spricht sowohl Englisch als auch Französisch.

Tom habla tanto francés como inglés.

Ich mag sowohl Wissenschaft als auch Mathematik.

Me gustan las ciencias y las matemáticas.

Jill ist sowohl schlau als auch hübsch.

Jill es lista y también linda.

Sie spricht sowohl Spanisch als auch Englisch.

Ella puede hablar español tan bien como el inglés.

Sowohl Tom als auch Maria vertrauten Johannes.

Ambos, Tom y Mary, confiaban en John.

Sowohl Tom als auch Mary dankten John.

Ambos, Tom y Mary, se lo agradecieron a John.

Tom kennt sowohl Mary als auch John.

Tom conoce tanto a Mary como a John.

- Er kann beides, sowohl Russisch sprechen als auch schreiben.
- Er kann Russisch sowohl sprechen als auch schreiben.

Él puede hablar y escribir en ruso.

Sie unterstützten ihn sowohl materiell als auch geistig.

Ellos lo apoyaron tanto material como espiritualmente.

Ihre Meinungen haben sowohl Vor- als auch Nachteile.

Cada una de sus opiniones tiene puntos buenos y malos.

Sie spielt sowohl Klavier als auch die Gitarre.

Toca tan bien el piano como la guitarra.

Tom kann sowohl Französisch als auch Englisch sprechen.

Tom habla tanto francés como inglés.

Er kann sowohl Tennis als auch Baseball spielen.

Sabe jugar al tenis y al béisbol.

Sowohl Tom als auch Maria arbeiten als Modelle.

Tanto Tom como Mary trabajan de modelos.

Dieser Fernseher ist sowohl groß als auch teuer.

Ese televisor es grande y caro.

Sie ist sowohl reich als auch sehr hübsch.

Ella es rica y también muy hermosa.

Wir planen, sowohl Tom als auch Mary einzuladen.

Planeamos invitar tanto a Tom como a Mary.

Tom kann sowohl Französisch sprechen als auch schreiben.

Tom puede hablar y escribir francés.

- Ich mag sowohl Hunde als auch Katzen.
- Ich mag sowohl Katzen als auch Hunde.
- Ich mag Katzen und Hunde.

Me gustan tanto perros como gatos.

sowohl mit Ihrem Gehirn als auch mit Ihrem Körper.

tanto en el cerebro como en el cuerpo.

Das sowohl kompakt oder verdichtbar als auch leicht ist,

a la vez compacto, o compactable, y liviano,

Sowohl der Junge als auch das Mädchen sind gewitzt.

Tanto el niño como la niña son inteligentes.

Sie ist sowohl in Japan wie in Amerika wohlbekannt.

Ella es famosa tanto en Japón como en Estados Unidos.

Sowohl der Beweis als auch die Lösung sind trivial.

Tanto la demostración como la resolución son triviales.

Sein Gesicht drückte sowohl Überraschung als auch Erstaunen aus.

Su rostro mostraba tanto sorpresa como extrañeza.

„Möchtest du mich umarmen oder küssen?“ – „Sowohl als auch.“

"¿Quieres abrazarme o besarme?" "Quiero hacer las dos cosas."

Sowohl Tom als auch Mary sahen beide traurig aus.

Tanto Tom como Mary parecían estar tristes.

Esperanto ist sowohl Zielsprache als auch Ausgangssprache von Übersetzungen.

Esperanto es tanto lengua de destino como lengua origen en las traducciones.

Sowohl Tom als auch Maria mögen Johannes nicht besonders.

Ni a Tom ni a Mary les gusta demasiado John.

- Sowohl mein Vater als auch mein Bruder haben Gefallen am Glücksspiel.
- Sowohl mein Vater als auch mein Bruder treiben gerne Glücksspiel.

Tanto a mi padre como a mi hermano mayor les gustan las apuestas.

Sowohl der Redakteur als auch der Verleger sind meine Cousins.

Tanto el editor como el director son primos míos.

Sowohl er als auch seine Schwester sind zur Party eingeladen.

Él, como también su hermana, están invitados a la fiesta.

Elefanten gibt es sowohl in Afrika als auch in Indien.

Hay elefantes en África y en India.

Sowohl mein Vater als auch mein Bruder treiben gerne Glücksspiel.

Tanto a mi padre como a mi hermano mayor les gustan las apuestas.

Diese Pflanze wächst sowohl in Nord- als auch in Südeuropa.

La planta se extiende desde el norte hasta el sur de Europa.

Ein Quadrat ist sowohl ein Rechteck, als auch eine Raute.

Un cuadro es un rectángulo y un rombo al mismo tiempo.

Spanien liegt sowohl im Süden Westeuropas als auch in Nordafrika.

España se sitúa tanto al sur de Europa Occidental como en el norte de África.

Und das kann sowohl zum Guten, aber auch zum Schlechten sein.

Y eso puede ser para mejor, pero también puede ser para peor.

Das ist sowohl gefährlich zu installieren als auch teuer zu unterhalten.

de peligrosa instalación y caro mantenimiento.

Er verdankte seinen Erfolg sowohl seinem Können als auch seinem Fleiß.

Le debió su éxito tanto al talento como a la laboriosidad.

Sie ist sowohl in Indien als auch in China gut bekannt.

Ella es bien conocida tanto en India como en China.

Er hat seinen Plan sowohl mir als auch meinem Sohn dargelegt.

Él nos explicó su plan a mi hijo y a mí.

Die Astronomie ist sowohl die älteste als auch die modernste Wissenschaft.

- La astronomía es la ciencia más antigua y la más moderna al mismo tiempo.
- La astronomía es al mismo tiempo la ciencia más antigua y la más moderna.

Sowohl die Regenwürmer als auch die Blutegel gehören zu den Anneliden.

- Tanto la lombriz como la sanguijuela son anélidos.
- Tanto las lombrices como las sanguijuelas son anélidos.

Sowohl Jungs als auch Mädchen sollten in der Schule einen Kochkurs besuchen.

Tanto chicos como chicas deberían tomar clases de cocina en la escuela.

In Japan kann man sowohl tagsüber als auch nachts ein Taxi bekommen.

En Japón se puede coger un taxi tanto de día como de noche.

Auf dem Platz ist das sowohl die beste als auch die schlechteste Position.

que es la mejor y la peor posición en el campo.

Seit ich aufgewachsen bin, bin ich sowohl eine Suchmaschine als auch ein Browser

Desde que crecí, soy un buscador y un buscador

Der Musiker erfreut sich sowohl in Japan als auch in Amerika großer Beliebtheit.

El músico disfruta de mucha popularidad tanto en Japón como en Estados Unidos.

- Frauen sind sowohl hübsche als auch kluge Menschen.
- Frauen sind schön und gescheit.

Las mujeres son bellas y sabias.

Tom ist sowohl auf seinen Sohn als auch auf seine Tochter sehr stolz.

Tom está muy orgulloso tanto de su hijo como de su hija.

- Tom ist Arzt und auch Schriftsteller.
- Tom ist sowohl Arzt als auch Schriftsteller.

Tom es médico y también novelista.

Man soll einen Menschen sowohl nach seinen Feinden als auch nach seinen Freunden beurteilen.

Hay que juzgar un hombre tanto por sus enemigos como por sus amigos.

Jeder hat das Recht, sowohl allein als auch in Gemeinschaft mit anderen Eigentum innezuhaben.

Toda persona tiene derecho a la propiedad, individual y colectivamente.

Wir haben sowohl ein Haus auf dem Land als auch eine Wohnung in London.

Tenemos una casa en el campo e igualmente un apartamento en Londres.

Sowohl er als auch ich waren in der Lage, dieses mathematische Problem zu lösen.

Tanto él como yo supimos resolver ese problema matemático.

- Tom und Mary arbeiten beide als Model.
- Sowohl Tom als auch Maria arbeiten als Modelle.

- Tom y Mary trabajan como modelos.
- Tanto Tom como Mary trabajan de modelos.

Ich habe mein Testobjekt damit eingesprüht, sowohl drinnen als auch draußen, von einem Meter entfernt.

Rocié a mi sujeto con el, tanto adentro como afuera desde 3 pies de distancia.

Man muss sowohl die volle, als auch die leere Hälfte des halb vollen Glases sehen.

Hay que ver tanto la mitad llena como la vacía del vaso medio lleno.

Die NASA hatte sowohl das Kommandomodul als auch das Mondmodul erfolgreich getestet und eine Reise um

La NASA había probado con éxito tanto el módulo de comando como el módulo lunar, y realizó un viaje alrededor de

Man kann sowohl eine Katze als kleinen Tiger bezeichnen, als auch einen Tiger als große Katze.

Podés decirle a un gato "tigre chico", tanto como a un tigre "gato grande".

Das deutsche Wort Geschoss kann sowohl etwas mit Gebäuden als auch mit Waffen zu tun haben.

La palabras "Geschoss" en alemán tiene que ver tanto con edificios como con armas.

- Unser Lehrer spricht sowohl Französisch als auch Englisch.
- Unser Lehrer spricht Französisch genauso gut wie Englisch.

Nuestro profesor habla francés además de inglés.

- Sowohl sein Vater als auch seine Mutter sind tot.
- Sein Vater und seine Mutter sind beide tot.

Tanto su padre como su madre están muertos.

Um gemeinsam einen Erfolg zu erreichen, müssen sowohl der Führende als auch die Geführten gute Arbeit leisten.

Para conseguir un éxito en conjunto, tanto los liderados como los líderes deben hacer un buen trabajo.