Translation of "Verkauf" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Verkauf" in a sentence and their russian translations:

Verkauf deine Schmuckstücke!

Продай свои драгоценности!

Dieses Haus steht zum Verkauf.

Дом продаётся.

Sein Haus steht zum Verkauf.

Его дом выставлен на продажу.

Dieser Gebrauchtwagen steht zum Verkauf.

Эта подержанная машина продаётся.

Toms Haus steht zum Verkauf.

- Дом Тома выставлен на продажу.
- Дом Тома продаётся.

Es integriert Marketing mit Verkauf

Он объединяет маркетинг с продажами

Wenn dieser illegale Verkauf möglich wäre

Если бы эта незаконная продажа была возможна

Der Weihnachtsmann steht nicht zum Verkauf.

Санта-Клаус не продаётся.

Diese neuen Fahrzeuge stehen zum Verkauf.

Эти новые автомобили выставлены на продажу.

Toms Haus steht nicht zum Verkauf.

Дом Тома не продаётся.

So lautet das Sprichwort im Verkauf.

Так говорится в продажах.

Selbst bei Kundenbetreuern und im telefonischen Verkauf,

и даже продавцы по телефону, сотрудники клиентских служб,

Der Verkauf von Zigaretten sollte verboten werden.

Продажу сигарет следовало бы запретить.

Alles in diesem Zimmer steht zum Verkauf.

Всё в этой комнате продаётся.

So schaue ich mir den Verkauf an.

Итак, я смотрю на продажи.

Und sie werden nicht per Verkauf bezahlt.

И им не платят за продажу.

Von jedem einzelnen Verkauf, den Sie fahren.

от каждой продажи, которую вы едете.

Darüber hinaus wird diese Seepferdchenbrosche zum Verkauf angeboten

Кроме того, эта брошь из морского конька продается

- Das steht nicht zum Verkauf.
- Das ist unverkäuflich.

Это не продаётся.

Das Ehepaar bot sein Haus zum Verkauf an.

Пара выставила свой дом на продажу.

In einen Verkauf sofort, wird wahrscheinlich nicht passieren.

в продажу сразу, вероятно, не произойдет.

Nur weil du mehr hast Verkauf am Frontend.

просто потому, что вы получили больше продажи на лицевой стороне.

Einer von ihnen ist bekannt für den Verkauf

один из них известен продажей

Sie verdient ihren Lebensunterhalt durch den Verkauf ihrer Bilder.

Она зарабатывает на жизнь, продавая свои картины.

- Grönland steht nicht zum Verkauf.
- Grönland ist nicht zu verkaufen.

Гренландия не продаётся.

Wenn es nicht zum Verkauf steht, bewerben Sie es auch nicht!

- Если оно не продаётся, не делай рекламу.
- Если оно не продаётся, не делайте рекламу.

Vom Besucher in ein Verkauf oder eine Führung, aber immer noch,

от того, чтобы быть посетителем продажи или свинца, но все же,

Ihr könnt diesen Hund kaufen, wenn ihr wollt. Er steht zum Verkauf.

Если хочешь, можешь купить эту собаку. Она продается.

Tom stand unmittelbar vor einem großen Gebäude, das zum Verkauf angeboten wurde.

Том стоял напротив большого здания, выставленного на продажу.

Weil es andere Kosten gibt. Es gibt einen VP für den Verkauf,

потому что есть другие затраты. Там есть вице-президент по продажам,

Weißrussland hat den Verkauf von Fahrscheinen für Züge in Richtung Ukraine wieder aufgenommen.

Белоруссия возобновила продажу билетов на поезда украинского направления.

- Tom überredete Maria, ihr Motorrad zu verkaufen.
- Tom überredete Maria zum Verkauf ihres Motorrades.

Том убедил Мэри продать свой мотоцикл.

Die Staatsduma Russlands (Unterhaus des Parlaments) schlägt vor, die Herstellung, die Einfuhr und den Verkauf von Turn-, Ballett- und Stöckelschuhen in der Zollunion (Russland, Weißrussland und Kasachstan) „wegen Gefahr für die Gesundheit der Menschen“ zu verbieten.

Государственная Дума России (нижняя палата парламента) предлагает запретить производство, ввоз и продажу кед, балеток и обуви на каблуках-шпильках на территории Таможенного Союза (Россия, Беларусь, Казахстан) - "из-за опасности, которую они представляют для здоровья людей".