Examples of using "Vergeht" in a sentence and their russian translations:
Время быстро проходит.
Плохая трава никогда не умирает.
- Как летит время!
- Как время летит!
Красота преходяща, добродетель вечна.
Время летит быстро.
Боль всё не проходит.
Время тянется медленно.
Том сгорает от нетерпения.
Когда время тяжело, оно ползёт медленно и мучительно.
- Как же быстро летит время!
- Как быстро летит время!
Жизнь быстро проходит мимо.
Время идёт слишком быстро.
- Время сегодня идёт медленно.
- Время сегодня тянется.
Как быстро проходит время!
Так проходит мирская слава.
Ни дня не проходит без дорожных происшествий.
- Время летит незаметно.
- Время летит невероятно быстро.
Как быстро летит время!
И месяца не пройдёт, как я вернусь!
Как же быстро летит время!
Время проходит быстро, когда ты веселишься.
Там, где гравитация сильнее, время идёт медленнее.
Жизнь коротка, а время стремительно.
- Когда я очень занят, время проходит очень быстро.
- Когда я очень занята, время проходит очень быстро.
Время течёт и неизбежно изменяет обстоятельства, ситуации и людей.
Невероятно, как быстро летит время.
- Вы просто подождите. Это пройдет.
- Просто подожди. Это пройдёт.
Не проходит минуты, чтобы я о тебе не думал.
Время проходит быстрее, когда шесть часов подряд играешь, нежели когда шесть часов подряд работаешь.
И дня не проходит, чтобы кто-нибудь мне не написал или не пришёл поведать о своей жизни.
Время летит как стрела; фрукт летит как банан.
Когда саженцу дуба всего один год, даже ребёнок может вырвать его с корнем. Но проходит время, дерево растёт и развивается, — и теперь даже ураган не сможет свалить его.