Translation of "Verantwortlich" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Verantwortlich" in a sentence and their russian translations:

"Sie sind verantwortlich

«Вы несёте ответственность

Ich fühlte mich verantwortlich.

- Я чувствовал за собой ответственность.
- Я чувствовала за собой ответственность.

Menschsein heißt verantwortlich sein.

Быть человеком - это значит нести ответственность.

Dafür ist Tom verantwortlich.

Том несёт за это ответственность.

Ich bin dafür verantwortlich.

Я ответственен за это.

Wofür waren Sie verantwortlich?

О чем вы отвечали?

- Du bist für diesen Unfall verantwortlich.
- Sie sind für diesen Unfall verantwortlich.

Вы виноваты в этой аварии.

Dafür bin ich nicht verantwortlich.

- Я не ответственен за это.
- Я не несу ответственность за это.

Dafür sind wir teilweise verantwortlich.

Мы в какой-то мере ответственны за это.

Ich bin für die Buchabteilung verantwortlich.

Я заведую книжным отделом.

Ich mache mich selbst dafür verantwortlich.

Я виню себя.

Ich bin verantwortlich für sein Verhalten.

Я в ответе за его поведение.

Er ist für den Unfall verantwortlich.

Он ответственен за происшествие.

Ich bin für Toms Sicherheit verantwortlich.

- Я отвечаю за безопасность Тома.
- Я несу ответственность за безопасность Тома.

Bist du denn nicht dafür verantwortlich?

Разве ты не ответственен за это?

Ich bin für dieses Scheitern verantwortlich.

Я в ответе за этот провал.

-- ganz besonders damit, andere verantwortlich zu machen --

особенно винить других…

Tom ist für das diesjährige Tennisturnier verantwortlich.

Том занимается организацией теннисного турнира в этом году.

Sie machte Pech für ihr Versagen verantwortlich.

Она приписала свою неудачу невезению.

Ein Mensch ist verantwortlich für seine Taten.

Люди несут ответственность за свои действия.

Ein Mensch ist für seine Taten verantwortlich.

Человек ответственен за свои действия.

Ich fühlte mich für Toms Unfall verantwortlich.

Я чувствую ответственность за несчастный случай с Томом.

Und die Verlierer für ihr Unglück verantwortlich macht?

и упрекающей неудачников за их же невзгоды.

Du bist verantwortlich für das, was du tust.

Ты несёшь ответственность за то, что делаешь.

Du bist dafür verantwortlich, was du getan hast.

Ты в ответе за то, что сделал.

Sind die Republikaner für die aktuelle Wirtschaftskrise verantwortlich?

Это республиканская партия виновна в текущем экономическом кризисе?

Eltern sind für die Sicherheit ihrer Kinder verantwortlich.

Родители ответственны за безопасность своих детей.

Ich kann nicht für Toms Sicherheit verantwortlich sein.

Я не могу отвечать за безопасность Тома.

Eine Dürreperiode ist für die schlechte Ernte verantwortlich.

Период засухи повинен в плохом урожае.

Kein Schneeflöckchen einer Lawine fühlt sich je verantwortlich.

Ни одна снежинка в снежной лавине не считает себя виноватой.

Sie machte ihn für all ihre Probleme verantwortlich.

Он обвинил его во всех своих проблемах.

Ein betrunkener Fahrer war für den Autounfall verantwortlich.

Виновником аварии был пьяный водитель.

- Hat Tom das verursacht?
- Ist Tom hierfür verantwortlich?

Это из-за Тома?

Sie sind verantwortlich für das, was Sie tun.

Ты несёшь ответственность за то, что делаешь.

Es ist Tom, der für Sicherheitsangelegenheiten verantwortlich zeichnet.

Именно Том отвечает за вопросы безопасности.

Und wir müssen aufhören, andere dafür verantwortlich zu machen

и нужно перестать винить других…

Er machte Marschall Bessières für seine mangelnde Unterstützung verantwortlich.

Он обвинил маршала Бессьера в отсутствии поддержки.

Ein Busfahrer ist für die Sicherheit der Insassen verantwortlich.

Водитель автобуса несёт ответственность за безопасность пассажиров.

Der Fahrer ist für die Sicherheit der Fahrgäste verantwortlich.

Водитель несёт ответственность за безопасность пассажиров.

Der Kapitän ist für die Sicherheit der Passagiere verantwortlich.

Капитан несёт ответственность за безопасность пассажиров.

Für die Verbrechen der Kinder sind die Eltern verantwortlich.

За преступления детей ответственны родители.

Mach sie nicht verantwortlich dafür, was in Boston geschah.

Не вини их в том, что произошло в Бостоне.

Ich bin dafür verantwortlich, was mein Sohn getan hat.

Я несу ответственность за то, что сделал мой сын.

Der Busfahrer ist für die Sicherheit der Fahrgäste verantwortlich.

Водитель автобуса несёт ответственность за безопасность пассажиров.

Maria ist für das, was Tom tut, nicht verantwortlich.

- Мэри не несёт ответственность за то, что сделал Том.
- Мэри не отвечает за то, что сделал Том.

Sie sind nicht dafür verantwortlich, was Tom getan hat.

- Ты не в ответе за то, что сделал Том.
- Вы не в ответе за то, что сделал Том.

Nicht nur du bist dafür verantwortlich, sondern ich auch.

Не только ты несёшь за это ответственность, но и я тоже.

Ich bin nicht verantwortlich für das, was Tom gemacht hat.

Я не несу ответственности за то, что сделал Том.

Bisamratten sind für die Zerstörung von Dämmen und Deichen verantwortlich.

Мускусные крысы ответственны за разрушение защитных дамб и насыпей.

Ein Kapitän ist verantwortlich für sein Schiff und seine Mannschaft.

Капитан в ответе за корабль и его команду.

Für das Aussterben der Dinosaurier war ein großer Asteroid verantwortlich.

Крупный астероид был причиной исчезновения динозавров.

Für wie viele Selbstmorde wird diese Quarantäne wohl verantwortlich sein?

Сколько самоубийств вызовет этот карантин?

Ich werde dir sagen, ob diese Person war eigentlich verantwortlich

скажет вам, если это лицо фактически отвечал

Es ist was sie fühlen sie werden verantwortlich sein für,

Это то, что они чувствуют они будут отвечать,

Der Pilot eines Verkehrsflugzeuges ist verantwortlich für die Sicherheit der Passagiere.

Пилот авиалайнера отвечает за безопасность пассажиров.

Daraus folgt, dass die Firma nicht verantwortlich für den Unfall ist.

Из этого следует, что фирма не несёт ответственности за этот несчастный случай.

Die Schwerkraft des Mondes ist für die Gezeiten auf der Erde verantwortlich.

Сила тяготѣнія Луны вызываетъ морскіе приливы на Землѣ.

Der dritte Abschnitt war der topografische Abschnitt, der für Karten und Aufklärung verantwortlich war.

Третий отдел был топографическим, отвечал за карты и разведку.

Das Verbrennen von Kohle ist für 40 % des Ausstoßes von Treibhausgasen in Australien verantwortlich.

Сжигание угля ответственно за более чем 40% выработки парниковых газов в Австралии.

Die Bank ist für den Schutz Ihres Geldes verantwortlich. Wer sagt das? Das Gesetz sagt.

Банк несет ответственность за защиту ваших денег. Кто это говорит? Закон гласит.

Ein Stabschef leitete die Personalabteilung, die für die Umsetzung der Befehle des Generals verantwortlich war

Начальник штаба возглавлял отдел штаба, который отвечал за претворение в жизнь приказов

Bitte achtet darauf, dass wir nicht für irgendwelche anderen Programme verantwortlich gemacht werden, die unsere Daten verwenden.

Пожалуйста, обратите внимание, что мы не несём ответственности за другие программы, использующие наши данные.

Statt die These zu widerlegen, dass die Rassenzugehörigkeit für einen niedrigeren IQ verantwortlich ist, unterstützen die Daten von Lynn sie eigentlich.

Вместо того, чтобы опровергнуть тезис о связи расы и низкого IQ, данные Линна подтверждают его.

Kraftwerke sind die Hauptquelle des Schadstoffausstoßes in den Vereinigten Staaten und zusammen etwa für ein Drittel der nationalen Luftverschmutzung durch Treibhausgase verantwortlich.

Электростанции — крупнейший источник выбросов в США, в совокупности отвечающий примерно за одну треть от общего для страны загрязнения парниковыми газами.

- Wenn so etwas noch mal vorkommt, bist du für die Folgen selbst verantwortlich.
- Kommt so was noch mal vor, wirst du die Folgen zu tragen haben.

Ещё раз такое повторится - пеняй на себя!