Translation of "Unterwäsche" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Unterwäsche" in a sentence and their russian translations:

- Ich trage keinerlei Unterwäsche.
- Ich habe keine Unterwäsche an.

На мне нет нижнего белья.

- Sie trug nichts außer ihrer Unterwäsche.
- Er trug nichts außer seiner Unterwäsche.

На ней не было ничего, кроме нижнего белья.

Nachthemden, Unterwäsche und BHs aus?"

ночные рубашки и бельё?»

Er läuft in Unterwäsche herum.

Он разгуливает в нижнем белье.

Tom lief in Unterwäsche herum.

Том был в нижнем белье.

Sie trug nichts außer ihrer Unterwäsche.

На ней не было ничего, кроме нижнего белья.

Tom trug nichts außer seiner Unterwäsche.

На Томе ничего не было, кроме нижнего белья.

Hast du schon mal lange Unterwäsche getragen?

Ты когда-нибудь носил термобельё?

Zeit, die Unterwäsche loszuwerden mit meiner Klinge des Vertrauens.

Пора снять трусы, используя нож.

„Welche Farbe hat deine Unterwäsche?“ – „Ich trage gar keine.“

- "Какого цвета у тебя бельё?" - "На мне нет белья".
- "Какого цвета у тебя бельё?" - "Я без белья".

Man muss nicht unbedingt Unterwäsche tragen, wenn man rausgeht.

Не обязательно надевать нижнее белье, когда выходишь на улицу.

Ich werde mich nie in die schmutzige Unterwäsche von Tom und Mary vertiefen!

Я никогда не стану рыться в грязном нижнем белье Тома и Марии!

Aber ich habe noch nie ein Seil damit geschützt. Ein guter Grund dafür, immer Unterwäsche zu tragen.

Но я никогда не защищал канат. Это хорошо, поэтому всегда надо носить трусы.

In ihrem Pantherfellsessel sitzend, las die junge Frau mit der roten Unterwäsche laut ein Buch mit dem Titel "Die schwarze Prinzessin".

Сидя в обитом шкурой пантеры кресле, молодая девушка в красном нижнем белье громко читала вслух книгу с названием "Черная принцесса".

Auch in Russland ist es eine völlig ungefährliche Beschäftigung, in der schmutzigen Unterwäsche von Tom und Marie herumzuwühlen. Inzwischen bereitet die Staatsduma entsprechende Artikel des Strafgesetzbuches vor, die anderartige Handlungen der Bürgerschaft gänzlich verbieten sollen.

Копаться в грязном нижнем белье Тома и Марии – это занятие, совершенно безопасное даже в России. А между тем Госдума уже готовит соответствующие статьи Уголовного кодекса, которые должны будут полностью запретить действия граждан иного рода.

In diesem Jahr hat die Staatsduma neue Gesetze erlassen, die viele für Russländer übliche Dinge untersagen. Unter Androhung einer hohen Geld- oder sogar Freiheitsstrafe sind nun verboten, ukrainische Schokolade und Kuchen zu essen, an öffentlichen Orten zu rauchen, in allen Sportveranstaltungen Alkohol zu trinken. Russische Frauen können jetzt keine synthetische Unterwäsche und keine Schuhe mit hohen Absätzen tragen.

В этом году Государственная Дума приняла законы, запрещающие россиянам многие привычные для них вещи. Под угрозой крупного штрафа или даже лишения свободы теперь нельзя есть украинские шоколады и торты, курить в общественных местах, употреблять спиртные напитки на спортивных мероприятиях. Женщинам запрещено носить синтетическое нижнее бельё и туфли на высоких каблуках.