Translation of "Lief" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Lief" in a sentence and their polish translations:

- Es lief alles wie geölt.
- Alles lief wie am Schnürchen.
- Alles lief wie geschmiert.
- Alles ging glatt.

Wszystko poszło gładko.

- Mary rannte.
- Maria lief.

Mary biegła.

Ich lief ziellos umher.

Chodziłem dookoła bez celu.

- Er rannte.
- Er lief.

On pobiegł.

- Sie lief.
- Sie rannte.

Pobiegła.

Wie lief der Test?

Jak poszedł test?

Das Mädchen lief langsam.

Dziewczyna szła wolno.

Alles lief nach Plan.

Wszystko szło zgodnie z planem.

Er lief hin und her.

On chodził tam i z powrotem.

Die Katze lief der Ratte hinterher.

Kot gonił mysz.

Sein Hund lief im Hof umher.

Jego pies biegał po podwórku.

- Tom lief.
- Tom ging zu Fuß.

Tom szedł.

Ein Unbekannter lief vor meinem Haus herum.

Nieznany mężczyzna chodził tam i z powrotem pod moim domem.

Ich geriet in Panik und lief davon.

Spanikowałem i uciekłem.

Betrunken und nackt lief Tom durch die Straßen.

Tom biegał po ulicach pijany i nagi.

Ein Hund lief mir nach bis zur Schule.

Jakiś pies biegł za mną aż do szkoły.

- Er lief so schnell, dass wir ihn nicht einholen konnten.
- Da er so schnell lief, holten wir ihn nicht ein.

Biegł tak szybko, że nie mogliśmy go dogonić.

- Sie wurde rot.
- Sie errötete.
- Sie lief rot an.

- Spiekła raczka.
- Zaczerwieniła się.
- Zarumieniła się.

Sobald sie die Tür öffnete, lief die Katze weg.

Jak tylko otworzyła drzwi, kot uciekł.

Es lief genau so, wie wir es erwartet hatten.

Poszło zgodnie z oczekiwaniami.

- Wie ist die Prüfung gelaufen?
- Wie lief die Prüfung?

- Jak ci poszedł egzamin?
- Jak egzamin?

Er lief so schnell, dass wir ihn nicht einholen konnten.

Biegł tak szybko, że nie mogliśmy go dogonić.

Ich wollte ihn schlagen, aber er lief vor mir weg.

Chciałem go uderzyć, ale on uciekł ode mnie.

Ein unbekannter Mann lief auf dem Trottoir hin und her.

Nieznany mężczyzna chodził chodnikiem tam i z powrotem.

- Der Hund rannte auf ihn zu.
- Der Hund lief ihm entgegen.

Pies biegł w jego kierunku.

Ich lief von Zuhause weg und schlief in den Straßen von London.

Uciekłam z domu i spałam na ulicach Londynu.

- Tom ging nach Hause.
- Tom ging zu Fuß nach Hause.
- Tom lief heim.

- Tom wszedł do domu.
- Tom przyszedł do domu.

Als ich den Stöpsel des Waschbeckens herauszog, lief das Wasser gurgelnd in den Abfluss.

Kiedy wyjąłem korek w umywalce, woda zaczęła spływać z bulgotem.

Als er den Polizisten sah, ließ der Dieb die Handtasche fallen und lief davon.

Kiedy złodziej zobaczył policjanta, upuścił torebkę i uciekł.

- Wie lief deine Reise?
- Wie war deine Reise?
- Wie war eure Reise?
- Wie war Ihre Reise?

Jak tam wycieczka?

- Er rannte weg, als er den Polizisten sah.
- Er lief davon, als er den Polizisten sah.

- Uciekł na widok policjanta.
- Zobaczywszy policjanta, uciekł.

- Sobald sie die Tür öffnete, lief die Katze hinaus.
- Kaum hatte sie die Tür geöffnet, kam eine Katze herausgerannt.

Jak tylko otworzyła drzwi, kot uciekł.

- Er rannte, so schnell er konnte.
- Er rannte so schnell, wie er konnte.
- Er lief so schnell, wie er konnte.

Biegła jak mogła najszybciej.

- Sie wurde rot.
- Sie errötet.
- Sie errötete.
- Sie lief rot an.
- Sie wird rot.
- Sie rötet sich.
- Sie rötete sich.

Zarumieniła się.

Deshalb war er sicher überrascht, dass Menschen ihn so schlecht behandelten und auf ihn schossen. Deshalb lief er nicht sofort weg.

i pewnie zdziwiły go strzały i to, jak źle go potraktowali, więc nie uciekł od razu.

- Mir lief das Buch in einem Antiquariat über den Weg.
- Ich habe dieses Buch in einem Antiquariat gefunden.
- Mir fiel dieses Buch in einem Antiquariat in die Hände.

Znalazłem tę książkę w antykwariacie.